മലയാളത്തിലെ കടമെടുത്തപദങ്ങൾ

വിക്കിമീഡിയ പട്ടിക താൾ

മലയാളത്തിലെ കടമെടുത്തപദങ്ങൾ, സംസ്‌കൃതത്തിൽ നിന്നുള്ള ധാരാളം വാക്കുകൾ ഒഴികെ, കൂടുതലും ഉത്ഭവിച്ചത് കേരളത്തിലെ തദ്ദേശീയരും ലോകത്തിലെ വ്യാപാര (പ്രധാനമായും, സുഗന്ധവ്യഞ്ജന വ്യാപാരം) ശക്തികളും തമ്മിലുള്ള നൂറ്റാണ്ടുകൾ നീണ്ട ഇടപെടലുകൾ മൂലമാണ്. അറേബ്യ, പേർഷ്യ, ഷാം, യൂറോപ്പ്, ചൈന എന്നിവയുമായി സഹസ്രാബ്ദങ്ങളോളം വ്യാപിച്ചുകിടക്കുന്ന വ്യാപാര ബന്ധങ്ങളും നിരവധി നൂറ്റാണ്ടുകളായി യൂറോപ്യൻ കൊളോണിയൽ ശക്തികളുമായുള്ള വ്യാപാര ബന്ധങ്ങളും ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു. ആധികാരിക മലയാളം നിഘണ്ടു സമാഹരിച്ച ശൂരനാട് കുഞ്ഞൻ പിള്ളയുടെ അഭിപ്രായത്തിൽ , പാലി, പ്രാകൃതം, അറബിക്, ഉറുദു, പേർഷ്യൻ, ചൈനീസ്, സിറിയക്, ഡച്ച്, പോർച്ചുഗീസ് എന്നിവയായിരുന്നു കാലങ്ങളായി പദാവലി ഉൾപ്പെടുത്തിയിരുന്ന മറ്റ് പ്രധാന ഭാഷകൾ. [1]

മിഡിൽ ഈസ്റ്റ് സംഭാവനകൾ തിരുത്തുക

അറബി തിരുത്തുക

വടക്കൻ കേരളത്തിലെ മുസ്ലീം മാപ്പിള സമൂഹം പണ്ട് സംസാരിച്ചിരുന്ന അറബി മലയാളം എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന അറബി-മലയാള സങ്കരയിന ഭാഷയിലൂടെ ഒരുപാട് അറബി വാക്യങ്ങൾ മലയാളത്തിലേക്ക് വന്നു.അറബി ഭാഷ ധാരാളം വാക്കുകൾ മലയാളത്തിന് സംഭാവന ചെയ്തു. കേരളത്തിലെ എല്ലാ സമുദായങ്ങളിലും ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്ന നിരവധി പൊതു പദങ്ങളുണ്ട്. അറബിയിൽ നിന്ന് മലയാളം സ്വീകരിച്ച 900 ലധികം വാക്കുകൾ ഉണ്ട്, ചിലത് മലയാളത്തിന്റെ സംസാരത്തിലും സാഹിത്യത്തിലും സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കുന്നു.

Malayalam Malayalam Romanization IPA pronunciation Meaning Original Form Romanization}
അത്തർ attar /at̪:ar/ perfume عطر ʿaṭar
അദാലത്ത് adālattŭ /ada:lat̪:ɨ/ court of justice عدالة ʿadāla(t)
അനാമത്ത് anāmattŭ /ana:mat̪:ɨ/ deposits given for security امانة amāna(t)
അസൽ asal /asal/ original document أصل aṣl
ആലം ālaṁ /a:lam/ world عالم ʿālm
ആപത്ത് aapathu /a:pathu/ danger خطر āffáthu
ഇക്ക ikka /ika/ brother أخ akh
ഇത്ത itta /it̪:a/ sister أخت ikht
ഇഷ്ക്ക് iṣkkŭ /iʂkɨ/ love عشق ʿishq
ഉപ്പ uppa /upa/ father أب ab
ഉമ്മ umma /umma/ mother أم um
ഉലുവ uluva /uluʋa/ Trigonella foenum-graecum حلبة hulba(t)
ഉസ്താദ് ustādŭ /ust̪a:dɨ/ Islamic teacher, scholar, imam أستاذ ustādh
ഒപ്പന oppana /opan̪a/ Oppana عبنا ʿabna
ഒസ്യത്ത് osyattŭ /osjat̪:ɨ/ the last will, testament وصية waṣya(t)
കത്ത് kattŭ /kat:ɨ/ letter خط khaṭ
കാലി kali /kali/ empty خالی khali
കബർ kabar /kabar/ grave قبر qabr
കബൂൽ kabūl /kabu:l/ accept, clarify قبول qabūl
കരാർ karār /kaɾa:r/ agreement, contract قرار qarār
കലാശം kalāśaṁ /kalāʃam/ conclusion خلاص khalāṣ
കശാപ്പ് kaśāppŭ /kaʃa:pɨ/ butchery قصاب qaṣāb
കായിതം kāyitaṁ /ka:jid̪am/ note قاعدة qāʿeda(t)
കിസ്മത്ത് kismattŭ /kismat̪:ɨ/ fate, luck, share قسمة qisma(t)
കീമാ kīmā /ki:ma/ chemistry, chemical كيمياء kīmyāʾ
കീശ kīśa /ki:ʃa/ pocket كيس kīs
കൈപ്പീത്ത് kaippīttŭ /kajpi:t̪:ɨ/ chronicle كيفية kyfia(t)
ഖജനാവ് khajanāvŭ /kʰad͡ʒana:ʋɨ/ treasury خزينة khazīna(t)
ഖൽബ് khalb /kʰalb/ heart قلب qalb
ചെകുത്താൻ Chekuthān /t͡ʃekʊttaːn/ devil الشيطان Al shythan
ജപ്തി japti /d͡ʒapt̪i/ confiscation ضبطي ḍabt̪i
ജാമ്യം jāmyam /d͡ʒamyäm/ bail الكفالة ḍāmyäm
ജില്ല jilla /d͡ʒil:a/ district ضلع ḍilʿa
തകരാർ takarār /t̪agaɾa:r/ repeat تكرار takrār
താക്കീത് takītu /t̪akkēthu/ warning تاقيد tāqīd
തര്ജ്ജ്മ tarjjama /t̪ard͡ʒama/ translation ترجمة tarjama(t)
തലാക്ക് talākkŭ /t̪ala:kɨ/ divorce طلاق ṭalāq
തവണ tavaṇa /t̪aʋaɳa/ times, turns, installment دفعة dafʿa(t)
താലൂക്ക് tālukkŭ /t̪a:lukɨ/ Tehsil (administrative division) تعلق tʿālq
ദല്ലാൾ dallāḷ /dal:a:ɭ/ mediator, broker دلال dalāl
ദുനിയാവ് duniyāvŭ /d̪unija:ʋɨ/ world دنيا duniā
നക്കൽ nakkal /nakal/ copy نقل naql
നിക്കാഹ് nikkāhŭ /nika:hɨ/ wedding (Muslim) نكاح nikāḥ
ഫക്കീർ pakkīr /faki:r/ fakir فقير faqīr
പത്തിരി pattiri /pat̪:iɾi/ Pathiri فطيرة faṭīra(t)
പിഞ്ഞാണം piññāṇaṁ /piɲ:a:ɳam/ beaker, bowl فنجان finjān
ഫര്ക്കം pharkka /farka/ a part of a district فرقة farqa(t)
ബദൽ badal /bad̪al/ substitute بدل badl
ബാക്കി bākki /ba:ki/ left, remaining باقی bāqi
ബിലാത്തി bilātti /bila:t̪:i/ England ولايتى wilāyti
മഹസ്സർ mahassar /mahasar/ report, inquest محضر muḥḍar
മാപ്പ് māppŭ /ma:pɨ/ sorry, apology معاف mʿāf
മാലൂമി mālūmi /ma:lu:mi/ teacher, leader معلم muʿalam
മീറ mīṟa /mi:ra/ myrrh مر mir
മുക്തിയാർ muktiyār /mukt̪ija:r/ attorney, authorized representative مختار mukhtār
മുൻഷി munṣi /munʂi/ writer, interpreter منشی munshi
മുൻസിഫ് munsiph /munsif/ advocate منصف munaṣif
മുസാവരി musāvari /musa:ʋaɾi/ rest house, inn مسافر musāfir
മുസീവത്ത് musīvattŭ /musi:ʋat̪:ɨ/ trouble, problem مصيبة muṣība(t)
മുഹബ്ബത്ത് muhabbattŭ /muhabat̪:ɨ/ love محبة muhaba(t)
മൈതാനം maitānam /mai̯d̪a:n̪am/ ground, arena ميدان mīdān
രൊക്കം rokkaṁ /ɾokam/ ready cash رقم raqm
റദ്ദ് ṟaddŭ /raddɨ/ cancel, deactivate رد rad
വക്കാലത്ത് vakkālattŭ /ʋaka:lat̪:ɨ/ power of attorney وكالة wkāla(t)
വക്കീൽ vakkīl /ʋaki:l/ advocate وکیل wakīl
വത്തയ്ക്ക vattaykka /ʋat̪:ajk:a/ Citrullus lanatus fruit بطيخ baṭīkh
വർക്കത്ത് varkkattŭ /ʋark:at̪:ɨ/ prosperity, fortune بركة barka(t)
വാപ്പ vāppa /ʋa:pa/ father بابا bābā
വയ്യ väyya /ʋajja/ fatigue إعياء āyyāvu
ഷമാം ṣamāṁ /ʂama:m/ Cucumis melo شمام shamām
സന്നത് sannatŭ /sannad̪/ licence سند sand
സർബത്ത് sarbattŭ /sarbat̪:ɨ/ sherbet شربات sharabāt

യൂറോപ്യൻ സംഭാവനകൾ തിരുത്തുക

പോർച്ചുഗീസ് തിരുത്തുക

15-ആം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ അവസാന വർഷങ്ങളിൽ പോർച്ചുഗീസ് സാമ്രാജ്യവുമായുള്ള ഏറ്റുമുട്ടൽ നടന്നപ്പോൾ തദ്ദേശീയരായ ജനങ്ങൾക്ക് ഇല്ലാതിരുന്ന ഇനങ്ങൾക്കാണ് പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയിൽ നിന്നുള്ള വായ്പാ പദങ്ങളിൽ ഭൂരിഭാഗവും. 16, 17, 18 നൂറ്റാണ്ടുകളിൽ ആഫ്രിക്ക, ബ്രസീൽ, ദക്ഷിണേഷ്യ, തെക്കുകിഴക്കൻ ഏഷ്യയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളിൽ പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയായിരുന്നു. ഈ കാലഘട്ടത്തിൽ ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ പ്രധാന ഭരിച്ചിരുന്ന കൊളോണിയൽ ശക്തി പോർച്ചുഗീസ് സാമ്രാജ്യമായിരുന്നു, അവർ ഇന്ത്യയെ വലിയ തോതിൽ നേരിട്ട ആദ്യത്തെ ആധുനിക യൂറോപ്യൻ ശക്തിയായിരുന്നു, അതിനാൽ അവരുടെ ഭാഷയ്ക്ക് മലയാളത്തിൽ (മറ്റു പല ഇന്ത്യൻ ഭാഷകൾക്കും സമാനമായി) ശക്തമായ സ്വാധീനമുണ്ടായിരുന്നു. [2]

Malayalam Malayalam Romanization IPA Alphabet Meaning Original form
അണ്ണാര aṇṇāra /aɳ:a:ɾa/ pineapple ananás
അന്തിക്രിസ്തു antikristu /an̪d̪ikrist̪u/ antichrist anticristo
അപ്പോസ്തലൻ appōstalan /ap:o:st̪alan/ Apostle apóstola
അമ്മിഞ്ഞ ammiñña /am:iɲ:a/ breast maminha
അലമാരി alamāri /alama:ɾi/ almirah (wardrobe) armário
അലവാങ്ക് alavāṅkŭ /alaʋa:ŋgɨ/ lever alavanca
അൾത്താര aḷtāra /aɭt̪:a:ɾa/ altar altar
അസേന്തി asēnti /ase:n̪d̪i/ assistant priest assistente
ആത്ത ātta /a:t̪:a/ Annona reticulata ata
ആയ āya /a:ja maid, female peon aia
ഇങ്കിരീസ് iṅkirīsŭ /iŋgiɾi:sɨ/ English inglês
ഇലുമ്പി ilumpi /ilumbi/ Averrhoa bilimbi bilimbi
ഇസ്തിരി istiri /ist̪iɾi/ ironing, pressing estirar
ഒലന്ത olanta /olan̪d̪a/ Holland, Netherlands holanda
ഓസ്തി ōsti /o:st̪i/ sacramental wafer hóstia
കടലാസ് kaṭalāsŭ /kaɖala:sə/ paper cartaz
കമീസ് kamēssu /kamiːsˈu/ shirt camisa
കത്തോലിക്ക kattōlikka /kat̪:o:lik:a/ catholic católica
കദ്രീഞ്ഞ kadrīñña /kad̪ri:ɲ:a/ stool cadeirinha
കപ്പിത്താൻ kappittān /kap:it̪:a:n/ captain capitão
കപ്പേള kappēḷa /kap:e:ɭa/ chapel capela
കറൂപ്പ് kaṟūppŭ /karu:pɨ/ Epinephelus malabaricus (grouper) garoupa
കളസം kaḷasaṁ /kaɭasam/ shorts calção
കശു kaśu /kaʃu/ cashew caju
കസേര kasēra /kase:ɾa/ chair cadeira
കാപ്പ kāppa /ka:pa/ Cape (cloth) capa
കാപ്പിരി kāppiri /ka:piɾi/ African cafre
കുനീൽ kunīl /kuni:l funnel funil
കുമ്പസാരം kumpasāraṁ /kumbasa:ɾam/ Confession confessar
കുമ്പാതിരി kumpātiri /kumba:d̪iri/ Godparent compadre
കുരിശ് kuriśŭ /kuriʃɨ/ cross cruz
കുശിനി kuśini /kuʃini/ kitchen cozinha
കൊന്ത konta /kond̪a/ String beads (Rosary) conta
കൊരടാവ് koraṭāvŭ /koɾaɖa:v/ whip corda
കൊലേരി kolēri /kole:ɾi/ trowel colher
കൊവേന്ത kovēnta /koʋe:nd̪a/ convent conventa
കോടതി kōṭati /ko:ɖad̪i/ court corte
കോപ്പ kōppa /ko:pa/ cup copa
ക്രിസ്തു kristu /krist̪u/ Christ cristo
ഗുദാം gudāṁ /gud̪a:m/ godown, factory godão
ഗോവര്ണതദോർ gōvarṇadōr /go:ʋarɳad̪or/ Governor governador
ചകലാസ് cakalāsŭ /t͡ʃagala:sɨ/ a red blanket escarlate
ചങ്ങാടം caṅṅāṭam /t͡ʃaŋŋa:ɖam/ raft jangada
ചാക്ക് cākkŭ /t͡ʃa:kɨ/ sack saco
ചാപ്പ cāppa /t͡ʃa:pa/ seal, stamp chapa
ചാറ cāṟa /t͡ʃa:ra/ a big jar jarra
ചാവി cāvi /t͡ʃa:ʋi/ key chave
ചിന്തേർ cintēr /t͡ʃind̪e:r/ polishing chisel cinzel
ചീന cīna /t͡ʃi:n̪a/ China china
ജനാല janāla /d͡ʒan̪a:la/ window janela
തമ്പാക്ക് tampākkŭ /t̪amba:kɨ/ tobacco tabaco
തമ്പേറ് tampēṟŭ /t̪ambe:rɨ/ a kind of drum tambor
താൾ tāḷ /t̪a:ɭ/ page (of book) talão
തീരുവ tīruva /t̪i:ɾuʋa/ tariff tarifa
തുറുങ്ക് tuṟuṅkŭ /t̪urungɨ/ jail tronco
തുവാല tuvāla /t̪uʋa:la/ towel toalha
തൊപ്പി toppi /t̪opi/ cap, hat topo
തോത് tōtŭ /t̪o:d̪ɨ/ measure, total todo
നങ്കൂരം naṅkūraṁ /nangu:ɾam/ anchor âncora
നോന nōna /n̪o:n̪a/ Luso-Indian Lady dona
പാതിരി pāthiri pädrā priest padre
പിക്കാസ് pikkāsu pikkāssu pick axe picao
പക paka /paga/ to pay(revenge) pagar
പട്ടാളം paṭṭāḷaṁ /paʈ:a:ɭam/ soldier, battalion batalhão
പപ്പാഞ്ഞി pappāññi /pap:a:ɲi/ old man, Santa Claus papaizinho
പപ്പായ pappāya /pap:a:ja/ papaya papaia
പലക palaka /palaga/ board, a piece of wood placa
പാനോസ് pānōsŭ pa:n̪o:sɨ/ Fabrication work panos
പാപ്പ pāppa /pa:pa/ Pope papa
പാപ്പം pāppaṁ /pa:pam/ food papa
പാര pāra /pa:ɾa/ crow-bar, beam barra
പാറ്റ pātta /pa:rra/ cockroach barata
പിസ്താശി pistāśi /pist̪a:ʃi/ pistachio pistache
പീഞ്ഞ pīñña /pi:ɲa/ pine tree sp. pinha
പീലാസ് pīlāsŭ /pi:la:sɨ/ godchild filha
പുര്ത്തുഗാൽ purtugāl /purt̪uga:l/ Portugal Portugal
പദ്രീഞ്ഞ padrīñña /pad̪ri:ɲa/ godparents padrinho
പൂറ് pūṟŭ /pu:rɨ/ vagina furo
പദ്രീഞ്ഞ padrīñña /pad̪ri:ɲa/ godparents padrinho
പേന pēna /pe:n̪a/ pen pena
പേര pēra /pe:ɾa/ Psidium guajava pera
പോർക്ക് pōrkkŭ /po:rkɨ/ pork porco
പ്രവിശ്യ praviśya /praʋiʃja/ province província
പ്രാകുക prākuka /pra:guga/ to curse pragar
ബത്തേരി battēri /bat̪:e:ri/ battery bateria
ബർബര barbara /barbaɾa/ barbarian bárbara
ബര്മ barma /barma/ gimlet verruma
ബോര്മര bōrma /bo:rma/ oven, furnace forno
മറുക് maṟukŭ /marugɨ/ scar marco
മാമം māmaṁ /ma:mam/ breast mama
മെത്രാപൊലീത്ത metrāpolītta /met̪ra:poli:ta/ Metropolitan Bishop metropolitan
മേശ mēśa /me:ʃa/ table mesa
മേസ്തിരി mēstiri /me:st̪iɾi/ head of a masonry work mestre
രസീത് rasītŭ /ɾæsi:d̪ɨ/ receipt receito
റാത്തൽ ṟāttal /ra:tal/ pound (weight) arrátel
റാന്തൽ ṟāntal /ra:nd̪al/ lantern lanterna
റേന്ത ṟēnta /re:nd̪a/ lacework renda
റോന്ത് ṟōntŭ /ro:nd̪ɨ/ patrol rondo
റോസ ṟōsa /ro:sa/ Rosa sp. rosa
ലത്തീൻ lattīn /lat̪:i:n Latin latim
ലേലം lēlaṁ /le:lam/ auction leilão
ലേസ് lēsŭ /le:sɨ/ kerchief lenço
ളോഹ ḷōha /ɭo:ha/ cassock loba
വങ്ക്/വക്ക് vaṅkŭ/vakku /ʋangɨ/ edge, a kind of bench banco
വരാന്ത varānta /ʋaɾa:nd̪a/ veranda varanda
വാത്ത vātta /ʋa:t̪:a/ goose pata
വാര vāra /ʋa:ɾa/ a yard (measure) vara
വിജാഗിരി vijāgiri /ʋid͡ʒa:giri/ hinge visagra
വിനാഗിരി vināgiri /vin̪a:giri/ vinegar vinagre
വീഞ്ഞ് vīñŭ /ʋi:ɲɨ/ wine vinho
വീപ്പ vīppa /ʋi:pa/ bottle, jar pipa
വെഞ്ചിരിക്കുക veñcirikkuka /ʋend͡ʒiɾikuga/ to sacrament benzer
സവോള savōḷa /saʋo:ɭa/ Allium cepa cebola
സാത്താൻ sāttān /sa:t̪:a:n/ Satan Satã
സെമിത്തേരി semittēri /semit̪:e:ɾi/ cemetery cemitério
സെമിനാരി semināri /semin̪a:ɾi/ Seminary seminari

പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയും മലയാളത്തിൽ നിന്ന് ചില വാക്കുകൾ എടുത്തിരുന്നു, അവ തിരിച്ചും ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കരുത്.

പോർച്ചുഗീസ് അർത്ഥം യഥാർത്ഥ രൂപം മലയാളം ലിപ്യന്തരണം
ജാക്ക ചക്ക ചക്ക ചക്ക
മാങ്ങ മാമ്പഴം മാങ്ങ മാംഗ
വെറ്റില വെറ്റില വെറ്റില വെറ്റില
ടെക്ക തേക്ക് തേക്ക് തെക്കു
ജാഗ്ര ശർക്കര ചക്കര ചക്കര

ഡച്ച് തിരുത്തുക

Malayalam Malayalam Romanization IPA Pronunciation Meaning Original form
അടുതാപ്പ് aṭutāppŭ /aɖud̪a:p:ɨ̆/ Solanum tuberosum aardappel
അപ്പോത്തിക്കരി appōttikkari /ap:o:t̪:ik:aɾi/ Pharmacist apotheker
കക്കൂസ് kakkūsŭ /kak:u:s/ Toilet kakhuis
കള്കം kaḷkaṁ /kaɭkam/ Meleagris sp. kalkoen
കാപ്പി kāppi /ka:p:i/ Coffea sp. koffie
കോക്കി kōkki /ko:k:i/ cook kokin
തപാൽ tapāl /t̪aba:l/ post tapal
തേ /t̪e:/ tea thee

English തിരുത്തുക

Malayalam Malayalam Transliteration Meaning Original form
മദാമ്മ madāmma A woman of European decent, used in a derogatory manner Madam/e
മാഷ് māṣŭ Teacher, guru Master
ഹാലോവീൻ hālōvīn̠ The holiday Halloween Halloween
ക്രിസ്മസ് krismasŭ The holiday of Christmas Christmas
പ്രിന്റർ prin̠d̠ar̠ What you use to print (printer) Printer
കമ്പ്യൂട്ടർ kambyūṭṭar̠ Computer Computer

ഹീബ്രു തിരുത്തുക

കേരളത്തിലെ കൊച്ചിൻ യഹൂദ സമൂഹം സംസാരിക്കുന്ന ജൂഡോ-മലയാളത്തിന്റെ ഒരു ഭാഷാ രൂപത്തിലേക്ക് ഹീബ്രു ഭാഷ ധാരാളം വാക്കുകൾ സംഭാവന ചെയ്യുന്നു.

മലയാളം ലിപ്യന്തരണം അർത്ഥം യഥാർത്ഥ ഫോം ഉച്ചാരണം
അലം ലോകം   ഓലം
അലിയ ആരോഹണം   അളിയ
ആലുവ/ഹലുവ മധുരം   ഹൽവ
ബാ വരൂ   ബാ
ബേത് ക്‌നേസേത് ജൂത പള്ളി   beit-k'néset
ഇവിരീത് ഹീബ്രു ഭാഷ   ivrít
ഖബർ ശവക്കുഴി, ശവകുടീരം   കെവർ
മിശ്രേം, മിശ്രീം ഈജിപ്ത്, ഈജിപ്ഷ്യൻ    mitsráyim, mitsrí
മേത്ത കിടക്ക   മെറ്റാ
നവി പ്രവാചകൻ   നാവി
റബ്ബാൻ, റമ്പാൻ റബ്ബി, അധ്യാപകൻ, സന്യാസി   റബ്ബി
സായിത്ത് ഒലിവ്   zayit
സഫറാദ്, സഫറാദി സ്പെയിൻ, സ്പെയിൻകാർ    sfarad, sfaradi
ശാലോം ഹലോ, സമാധാനം   ശാലോം
ശാലോം ആയി മരണം   ഷാലോം അലി
ശീർ പാട്ട്, സംഗീതം   ഷിർ
ശോശന്ന ലില്ലി   ഷോഷൻ
തപ്പുവാഖ് ആപ്പിൾ   തപുഅഖ്
തോറ തോറ   ടോറ
യവൻ, യാവന ഗ്രീസ്, ഗ്രീക്ക് (ഏഷ്യാമൈനറിൽ ജീവിച്ചിരുന്ന ഗ്രീക്കുകാരായ "അയോണിയൻ" എന്നതിൽ നിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞതാവാം)    യാവൻ, യെവാനി
ഇസ്രായേൽ, ഇസ്രായേൽ ഇസ്രായേൽ, ഇസ്രായേൽ    yisra'él, yisra'éli
യൂദ, യെഹൂദൻ ജൂതൻ, ജൂതൻ   y'hudi

പേർഷ്യൻ തിരുത്തുക

മലയാളത്തിൽ പേർഷ്യൻ വംശജരായ ഏതാനും വാക്കുകൾ ഉണ്ടെങ്കിലും അവയിൽ പലതും പരോക്ഷമായി ഉറുദുവിൽ നിന്ന് കടം വാങ്ങിയതാകാം.

Malayalam Malayalam Romanization IPA Pronunciation Meaning Persian word Transliteration
അബ്കാരി abkāri /abka:ɾi/ dealing of alcohol آبکاری âbkârī
ഹവിൽദാർ havildār /haʋild̪a:r/ Havildar حولدار ḥavildâr
ഉഷാർ uṣār /uʂa:r/ alert, enthusiasm هوشیار hūšyâr
ഉറുമാൽ uṟumāl /uruma:l/ handkerchief رومال rūmâl
കമാനം kamānaṁ /kama:nam/ arc کمان kamân
കശകശ kaśakaśa /kaʃakaʃa/ poppy seed خشخاش xašxâš
കാക്കി kākki /ka:k:i/ Khaki خاکی xâkī
കാനേഷുമാരി kānēṣumāri /ka:ne:ʂuma:ɾi/ census خانه شماری xânah šumârī
കിലേദാർ kilēdār /kile:d̪a:r/ fort keeper قلعه دار q̈ilʿah dâr
കുശാൽ kuśāl /kuʃa:l/ happy خوشحال xūšḥâl
ഗുസ്തി gusti /gust̪i/ wrestling کشتی kuštī
ചപ്രാസി caprāsi /t͡ʃapra:si/ peon چپراسی čaprâsī
ചാക്കിരി cākkiri /t͡ʃa:k:iɾi/ servant چاکری čâkrī
തയ്യാർ tayyar /t̪ajjär/ ready تیار tayyar
ജമാവന്തി jamāvanti /d͡ʒama:ʋan̪d̪i/ land record جمع بندی jamaʿ bandī
ജമീന്ദാർ jamīndār /d͡ʒami:n̪d̪a:r/ landlord زمین دار zamīndâr
ജവാൻ javān /d͡ʒaʋa:n/ soldier جوان javân
ജീനി jīni /d͡ʒi:ni/ saddle زین zīn
ജോർ jōr /d͡ʒo:r/ magnificent, powerful زور zūr
തമാശ tamāśa /t̪ama:ʃa/ joke تماشا tamâšâ
തമ്പാക്ക് tampākkŭ /t̪amba:k:ɨ̆/ tobacco تنباکو tanbâkū
തയ്യാർ tayyar /t̪aj:a:r/ ready آماده tàyyär
ദർബാർ darbār /d̪arba:r/ king’s court دربار darbâr
പയല്വാൻ payalvān /pajalʋa:n/ wrestler پهلوان pahlvân
പർദ്ദ pardda /pard̪:a/ burka پرده pardah
പറങ്കി paṟaṅki /paraŋgi/ Portuguese فرنگی firangī
പാപ്പാസ് pāppāsŭ /pa:p:a:sɨ̆/ slipper پاپوش pâpūš
ബസാർ basār /basa:r/ market بازار bazaar
ബന്തവസ് bantavasŭ /ban̪d̪aʋasɨ̆/ custody بند و بست band ū bast
ബന്ദി bandi /ban̪d̪i/ slave, prisoner بندی bandī
ബേജാർ bējār /be:d͡ʒa:r/ sad, worried بیزار bīzâr
മാപ്പ് māppu /maːpːɨ̆/ apology ماف māffu
മേലാൽ mēlāl /me:la:l/ ever مهلعل malāl
ലഗാൻ lagān /laga:n/ bridle, control لگام lagâm
വാങ്ക് vāṅkŭ /ʋa:ŋgɨ̆/ Azaan, prayer call بانگ bang
ശരാശരി śarāśari /ʃaɾa:ʃaɾi/ average سراسری sarâsrī
സിന്ദാബാദ് sindābād /sin̪d̪aːbaːd̪/ long live زنده باد zende bâd
ശുപാർശ śupārśa /ʃuba:rʃa/ recommendation سفارش sifâr

അരാമിക് അല്ലെങ്കിൽ ഈസ്റ്റ് സുറിയാനി തിരുത്തുക

പത്തൊൻപതാം നൂറ്റാണ്ട് വരെ കേരളത്തിലെ സെന്റ് തോമസ് ക്രിസ്ത്യാനികൾക്കിടയിൽ (സുറിയാനി മാർത്തോമ ക്രിസ്ത്യാനി) മലയാളം എഴുതാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന കിഴക്കൻ സുറിയാനി ലിപി അല്ലെങ്കിൽ സുറിയാനി മലയാളം (അല്ലെങ്കിൽ കർഷോണിഎഴുത്ത് ആശയവിനിമയത്തിനുള്ള ഒരു ജനപ്രിയ മാധ്യമമായിരുന്നു. [3] [4] [5]

Malayalam Malayalam Romanization IPA Pronunciation Meaning Original form Transliteration
അറം aram /aram/ Earth ܐܪܥܐ ar'ā
കത്തനാർ kattanār /kat̪:ana:r/ Priest ܟܗܢܐ kahnā
കബ്റ kabṟa /kabra/ Grave ܩܒܪܐ qaḇrā
കശീശ kaśīśa /kaʃi:ʃa/ Syrian orthodox Priest ܩܫܝܫܐ qaššīšā
കുർബാന kurbāna /kurba:na/ Eucharist (Holy Mass) ܩܘܪܒܢܐ qurbānā
കൂദാശ kūdāśa /ku:d̪a:ʃa/ Sacrament ܩܘܕܫܐ quddāšā
ദുക്രാന dukṟāna /d̪ukra:na/ Remembrance ܕܘܟܪܢܐ duḵrānā
നസ്രാണി nasrāṇi /nasra:ɳi/ Christians (Saint Thomas) ܢܨܪܐܢܝ naṣrāni
പരീശൻ parīśan /paɾi:ʃan/ Pharisee ܦܪܝܫܐ prīšā
പറുദീസ paṟudīsa /parud̪i:sa/ paradise ܦܪܕܝܣܐ pardaysā
പെസഹ pesaha /pesaha/ Passover ܦܣܚܐ pesḥā
ബാവ bāva /ba:ʋa/ father ܒܒܐ bābā
മദ്ബഹ madbaha /mad̪baha/ Syrian altar ܡܕܒܚܐ maḏbḥā
മഹറോൻ mahaṟōn /maharo:n/ interdiction ܐܚܪܡ aḥram
മാമോദീസ māmōdīsa /ma:mo:d̪i:sa/ baptism ܡܥܡܘܕܝܬܐ ma’mōḏīṯā
മാർ mār /ma:r/ Saint, Holy ܡܪܝ mār(i)
മാലാഖ mālākha /ma:la:kʰa/ angel ܡܠܐܟܐ malāḵā
മിശിഹ miśiha /miʃiha/ Messiah ܡܫܝܚܐ mšīḥā
ഈശോ īśō /i:ʃo:/ Jesus ܝܫܘܥ yšō’
റമ്പാൻ ṟampān /ramba:n/ archdeacon ܪܡܒܐܢ rambān
റാസ ṟāsa /ra:sa/ A sacrament ܪܐܙܐ rāzā
റൂഹ ṟūha /ru:ha/ Holy Spirit ܪܘܚܐ rūḥā
ശ്ലീഹ ślīha /ʃli:ha/ Apostle ܫܠܝܚܐ šlīḥā
ശെമ്മാശൻ śemmāśan /ʃem:a:ʃan/ Syrian orthodox Deacon ܡܫܡܫܢܐ mšammšānā
സ്ലീവ slīva /sli:ʋa/ Cross ܨܠܝܒܐ ṣlīḇā
  1. S. Kunjan Pillai (1965) – Malayalam Lexicon, pg xxii-xxiv
  2. Dalgado, Sebastião Rodolfo (1988). Portuguese Vocables in Asiatic Languages: From the Portuguese Original of Monsignor Sebastião Rodolfo Dalgado (in ഇംഗ്ലീഷ്). Asian Educational Services. ISBN 9788120604131.
  3. A sacredlanguage is vanishing from State, The Hindu
  4. Prayer from the Past, India Today
  5. [1] Archived 2019-11-21 at the Wayback Machine., NasraniFoundation