ദി പിഗ് കിംഗ്
ജിയോവാനി ഫ്രാൻസെസ്കോ സ്ട്രാപരോള തന്റെ ദി ഫെയ്സിഷ്യസ് നൈറ്റ്സ് ഓഫ് സ്ട്രാപറോളയിൽ എഴുതിയ സാഹിത്യപരമായ ഒരു ഇറ്റാലിയൻ യക്ഷിക്കഥയാണ് "ദി പിഗ് കിംഗ്" അല്ലെങ്കിൽ "കിംഗ് പിഗ്" (Il re porco).[1] മാഡം ഡി ഓൾനോയ്, പ്രിൻസ് മാർക്കാസിൻ എന്ന പേരിൽ ഒരു ഫ്രഞ്ച്, സാഹിത്യ, രൂപാന്തരം എഴുതി.[2]
കഥയുടെ തരം
തിരുത്തുകഇൽ റെ പോർകോ ("കിംഗ് പിഗ്") എന്ന കഥ സ്ട്രാപറോള നൈറ്റിന്റെ രണ്ടാം രാത്രിയിലെ ആദ്യ കഥയാണ്.[3]
നാടോടി-യക്ഷിക്കഥകളെ ഇനം തിരിക്കുന്ന ആർനെ-തോംസൺ സൂചികയനുസരിച്ച് ഈ കഥ "ഹാൻസ് മൈ ഹെഡ്ജ്ഹോഗ്" ടൈപ്പ് 441 ആയി തരംതിരിച്ചിരിക്കുന്നു. ഇതിന്റെ തരം കഥയാണ് ഗ്രിംസിന്റെ യക്ഷിക്കഥ KHM 108, "ഹാൻസ് മൈ ഹെഡ്ജ്ഹോഗ്".[4][3] റൊമാനിയൻ കൃതിയായ ദി എൻചാൻറ്റഡ് പിഗിന്റെ ഒരു പ്രാരംഭ എപ്പിസോഡും ഗ്രൂപ്പിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു.[5]
സംഗ്രഹം
തിരുത്തുകഒരു രാജാവിനും രാജ്ഞിക്കും ഏഴു വർഷം കഴിഞ്ഞിട്ടും കുട്ടികളുണ്ടായില്ല. ഒരു ദിവസം, രാജ്ഞി പൂന്തോട്ടത്തിൽ ഉറങ്ങുമ്പോൾ മൂന്ന് യക്ഷികൾ അവളെ കണ്ടു. ഒരാൾ അവൾക്ക് ഒരു മകനെ നൽകി, ആർക്കും അവളെ ഉപദ്രവിക്കാൻ കഴിയില്ല. രണ്ടാമത്തേത്, ആർക്കും അവളെ വ്രണപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല, മകന് എല്ലാ ഗുണങ്ങളും ഉണ്ടായിരിക്കണം. മൂന്നാമത്തേത്, അവൾ ജ്ഞാനിയാകും, എന്നാൽ മൂന്ന് വിവാഹം കഴിക്കുന്നത് വരെ മകൻ പന്നി ആയിരിക്കണം. താമസിയാതെ, രാജ്ഞിക്ക് പന്നിയുടെ രൂപത്തിൽ ഒരു മകൻ ജനിച്ചു. രാജാവ് ആദ്യം പന്നിയെ കടലിൽ എറിയാൻ വിചാരിച്ചെങ്കിലും ഒടുവിൽ തീരുമാനം മാറ്റി അവനെ ഒരു കുട്ടിയായിതന്നെ വളർത്തി. അവൻ സംസാരിക്കാൻ പഠിച്ചു. എങ്കിലും കഴിയുമ്പോഴെല്ലാം ചെളിയിൽ മുങ്ങി. ഒരു ദിവസം, താൻ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് അവൻ അമ്മയോട് പറഞ്ഞു. രാജ്ഞി ഒരു പാവപ്പെട്ട സ്ത്രീയുടെ മൂത്ത മകളെ തനിക്ക് നൽകാൻ വശീകരിക്കുന്നത് വരെ തുടർന്നു. പെൺകുട്ടിയെ അമ്മ വശീകരിച്ചെങ്കിലും വിവാഹ രാത്രിയിൽ വരനെ കൊല്ലാൻ പെൺകുട്ടി തീരുമാനിച്ചു. രാത്രിയിൽ, അവൻ അവളെ കുളമ്പുകൊണ്ട് കുത്തി, അവൾ മരിച്ചു. തുടർന്ന് അവൻ അവളുടെ സഹോദരിയെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു. അവളെ വശീകരിച്ചു, പക്ഷേ അവളുടെ സഹോദരിയെപ്പോലെ അവളും മരിച്ചു. ഒടുവിൽ അവൻ മൂന്നാമനെ വിവാഹം കഴിച്ചു. മൂന്നാമത്തെ സഹോദരി അവനോട് മാന്യമായി പെരുമാറുകയും അവന്റെ ലാളനകൾ തിരികെ നൽകുകയും ചെയ്തു. അവരുടെ വിവാഹം കഴിഞ്ഞയുടനെ, രാജകുമാരൻ അവളോട് ഒരു രഹസ്യം വെളിപ്പെടുത്തി: അവൻ തന്റെ പന്നിത്തോൽ അഴിച്ചുമാറ്റി അവളുടെ കിടക്കയിൽ സുന്ദരനായ ഒരു ചെറുപ്പക്കാരനായി. എല്ലാ ദിവസവും രാവിലെ, അവൻ തൊലി വീണ്ടും ഇട്ടു. പക്ഷേ ഒരു പുരുഷനെ ഭർത്താവായി കിട്ടിയതിൽ അവൾ സന്തോഷിച്ചു. താമസിയാതെ അവൾ ഒരു കുഞ്ഞിന് ജന്മം നൽകി, മനുഷ്യരൂപത്തിലുള്ള ഒരു മകൻ. എന്നാൽ ഒടുവിൽ, രാജകുമാരി രാജാവിനോടും രാജ്ഞിയോടും രഹസ്യം വെളിപ്പെടുത്തുകയും രാത്രിയിൽ കിടപ്പുമുറിയിലേക്ക് വരാൻ അവരോട് പറയുകയും ചെയ്തു. അവർ ചെയ്തു, മകനെ കണ്ടു. രാജാവിന്റെ പന്നിത്തോൽ ഒരു വശത്തേക്ക് കിടത്തി, കീറിമുറിച്ചു, തുടർന്ന് സ്ഥാനത്യാഗം ചെയ്ത് മകനെ കിരീടമണിയിച്ചു. കിംഗ് പിഗ് എന്നറിയപ്പെട്ടിരുന്ന അദ്ദേഹം തന്റെ രാജ്ഞിയോടൊപ്പം വളരെക്കാലം സന്തോഷത്തോടെ ജീവിച്ചു.
പ്രിൻസ് മാർക്കസിൻ
തിരുത്തുകമാഡം ഡി ഓൾനോയ് കഥയെ വളരെയധികം വിപുലീകരിച്ചു. അവളുടെ കഥ ചിലപ്പോൾ കാട്ടുപന്നി[6][7]അല്ലെങ്കിൽ രാജകുമാരൻ കാട്ടുപന്നി എന്ന് വിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെടുന്നു.[8]
ഒരു കുട്ടി വേണമെന്ന് തീവ്രമായി ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരു രാജ്ഞി സ്വപ്നം കാണുന്നു, മൂന്ന് യക്ഷികൾ തനിക്ക് ഒരു കുട്ടിയെ നൽകുന്നതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു: ഒരാൾ അവൾക്ക് സുന്ദരനും സൗഹാർദ്ദപരവും പ്രിയപ്പെട്ടതുമായ ഒരു മകനെ നൽകുന്നു; രണ്ടാമത്തേത് മകൻ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും വിജയിക്കുന്നത് കാണാൻ അവൾക്ക് നൽകുന്നു; മൂന്നാമൻ അവളുടെ ശ്വാസത്തിനടിയിൽ എന്തൊക്കെയോ പിറുപിറുത്തു. മൂന്നാമത്തെ ഫെയറിക്ക് അസുഖമാണെന്ന് രാജാവ് ഉത്കണ്ഠാകുലനാണ്, എന്നാൽ ഒരു കുഞ്ഞിനോടുള്ള അവളുടെ ആഗ്രഹം അവളെ സ്വപ്നം കണ്ടതായി രാജ്ഞിക്ക് ബോധ്യമായി.
താമസിയാതെ അവൾ പ്രസവിക്കുന്നു. കുട്ടി മകനല്ല, കാട്ടുപന്നിയാണ്. കുട്ടിക്ക് പന്നിയായി ജനിച്ചതിന്റെ ദുർഭാഗ്യം ഉണ്ടെന്ന് കരുതുന്ന ഭാര്യ അവനെ മുക്കി കൊല്ലരുതെന്ന് പിതാവിനെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. അവർ അവനെ ഒരു രാജകുമാരനായി വളർത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു. അവൾ സ്വപ്നം കണ്ട അതേ സ്ഥലത്ത്, ഒരു ദിവസം രാജകുമാരൻ തനിക്ക് സുന്ദരനായി കാണപ്പെടുമെന്ന് രാജ്ഞിയോട് പറയുന്നു. മാർക്കസിൻ തന്റെ പിൻകാലുകളിൽ സംസാരിക്കാനും നടക്കാനും പഠിക്കുന്നു, കൂടാതെ രാജകുമാരനെ എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കണമെന്ന് പല തരത്തിൽ പഠിക്കുന്നു.
അവലംബം
തിരുത്തുക- ↑ Giovanni Francesco Straparola, The Facetious Nights of Straparola, "The Pig King" Archived 2013-08-07 at the Wayback Machine.
- ↑ Marie Catherine Baronne D'Aulnoy, The Fairy Tales of Madame D'Aulnoy. Miss Annie Macdonell and Miss Lee, translators. "Prince Marcassin" Archived 2020-01-05 at the Wayback Machine.
- ↑ 3.0 3.1 Ziolkowski, Jan M. (2010) [2009]. Fairy Tales from Before Fairy Tales: The Medieval Latin Past of Wonderful Lies. University of Michigan Press. pp. 208–214. ISBN 978-3-110-31763-3.
- ↑ Uther, Hans-Jörg (2013). Handbuch zu den "Kinder- und Hausmärchen" der Brüder Grimm: Entstehung - Wirkung - Interpretation (2 ed.). Walter de Gruyter. p. 232. ISBN 978-3-110-31763-3.
- ↑ Ashliman, D. L., "Hog Bridegrooms: tales of Aarne-Thompson-Uther type 441 in which a beautiful maiden is forced to marry a hog or a hedgehog"
- ↑ Duggan, Anne E. "Conception and Birth. Motifs T500-T599". In: Jane Garry and Hasan El-Shamy (eds.). Archetypes and Motifs in Folklore and Literature. A Handbook. Armonk / London: M.E. Sharpe, 2005. p. 423.
- ↑ "The Wild Boar". In: Zipes, Jack. The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm. W. W. Norton & Company. 2001. pp. 57-81. ISBN 978-0-393-97636-6
- ↑ Seifert, Lewis C. (2011). "Animal-Human Hybridity in d'Aulnoy's 'Babiole' and 'Prince Wild Boar'". Marvels & Tales. 25 (2): 244–260. JSTOR 41389001.
കൂടുതൽ വായനയ്ക്ക്
തിരുത്തുക- "The Pig Prince." In: The Pleasant Nights - Volume 1, edited by Beecher Donald, by Waters W.G., 273-98. Toronto; Buffalo; London: University of Toronto Press, 2012. Accessed June 23, 2020. www.jstor.org/stable/10.3138/9781442699519.13.
- Seifert, Lewis C. "Animal-Human Hybridity in D'Aulnoy's "Babiole" and "Prince Wild Boar"." Marvels & Tales 25, no. 2 (2011): 244-60. Accessed June 23, 2020. www.jstor.org/stable/41389001.