ചൈന, ഹോങ്കോംഗ്, ജപ്പാൻ, അമേരിക്ക എന്നിവിടങ്ങളിൽ ഒരു കരിയർ സൃഷ്ടിച്ച ചൈനീസ് വംശജയായ ജാപ്പനീസ് നടിയും ഗായികയുമായിരുന്നു യോഷിക്കോ യമഗുച്ചി.(山口 淑子 Yamaguchi Yoshiko, 12 ഫെബ്രുവരി 1920 - 7 സെപ്റ്റംബർ 2014)

യോഷിക്കോ യമഗുച്ചി
ജനനം
യോഷിക്കോ യമഗുച്ചി

(1920-02-12)12 ഫെബ്രുവരി 1920
മരണം7 സെപ്റ്റംബർ 2014(2014-09-07) (പ്രായം 94)
ടോക്കിയോ, ജപ്പാൻ
തൊഴിൽഗായിക, നടി, രാഷ്ട്രീയക്കാരൻ
സജീവ കാലം1938–1958
ജീവിതപങ്കാളി(കൾ)
(m. 1951; div. 1956)

Hiroshi Otaka
(m. 1958; died 2001)
മാതാപിതാക്ക(ൾ)ഐ യമഗുച്ചി (അമ്മ)
Fumio Yamaguchi (father)
Chinese name
Traditional Chinese李香蘭
Simplified Chinese李香兰
Musical career
പുറമേ അറിയപ്പെടുന്നYoshiko Ōtaka (大鷹 淑子)
Pan Shuhua (潘淑華)
Shirley Yamaguchi
വിഭാഗങ്ങൾജനപ്രിയമായത്

ഔദ്യോഗിക ജീവിതത്തിന്റെ തുടക്കത്തിൽ, മഞ്ചുകുവോ ഫിലിം അസോസിയേഷൻ അവരുടെ ജാപ്പനീസ് ഉത്ഭവം മറച്ചുവെച്ചുകൊണ്ട് ജാപ്പനീസ് ഭാഷയിൽ റി കോരൻ എന്ന നാമം വിവർത്തനം ചെയ്ത് ചൈനീസ് നാമമായ ലി സിയാങ്‌ലാൻ എന്നാക്കി. ജാപ്പനീസ് പ്രചാരണ സിനിമകളിൽ ചൈനയെ പ്രതിനിധീകരിക്കാൻ ഇത് അവരെ സഹായിച്ചു. യുദ്ധാനന്തരം, ജാപ്പനീസ് സിനിമകളിലും അവരുടെ യഥാർത്ഥ പേരിലും, കൂടാതെ നിരവധി ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷാ സിനിമകളിലും ഷെർലി യമഗുച്ചി എന്ന അരങ്ങിലെ നാമത്തിൽ അഭിനയിച്ചു.

1970 കളിൽ ജാപ്പനീസ് പാർലമെന്റ് അംഗമായി തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട അവർ 18 വർഷം സേവനമനുഷ്ഠിച്ചു. രാഷ്ട്രീയത്തിൽ നിന്ന് വിരമിച്ച ശേഷം ഏഷ്യൻ വിമൻസ് ഫണ്ടിന്റെ വൈസ് പ്രസിഡന്റായി സേവനമനുഷ്ഠിച്ചു.[1]

മുൻകാലജീവിതം

തിരുത്തുക

1920 ഫെബ്രുവരി 12ന് ജാപ്പനീസ് മാതാപിതാക്കളായ ഐ യമഗുച്ചി (山口 ア イ യമഗുച്ചി ഐ), ഫ്യൂമിയോ യമഗുച്ചി (山口 文 雄 യമഗുച്ചി ഫ്യൂമിയോ) എന്നിവർക്ക് യോഷിക്കോ ജനിച്ചു. അക്കാലത്ത് റിപ്പബ്ലിക്ക് ഓഫ് ചൈനയിലെ മഞ്ചൂറിയയിലെ ഫുഷുനിൽ സ്ഥിരതാമസമാക്കിയിരുന്നു. ലിയോയാങ്ങിലെ ഡെങ്‌റ്റയിലെ കൽക്കരി ഖനിയിലെ റെസിഡൻഷ്യൽ ഏരിയയിലാണ് അവർ ജനിച്ചത്.

സൗത്ത് മഞ്ചൂറിയ റെയിൽ‌വേയിലെ ജോലിക്കാരിയായിരുന്നു ഫ്യൂമിയോ യമഗുച്ചി. ചെറുപ്പം മുതലേ യോഷിക്കോ മന്ദാരിൻ ചൈനീസുമായി സമ്പർക്കം പുലർത്തിയിരുന്നു. ഫ്യൂമിയോ യമഗുച്ചിക്ക് ചൈനീസ് സ്വാധീനമുള്ള ചില പരിചയക്കാരുണ്ടായിരുന്നു. അവരിൽ ലി ജിചുൻ (李 際 ), പാൻ യുഗുയി (潘毓桂) എന്നിവരും ഉണ്ടായിരുന്നു. ചൈനീസ് ആചാരപ്രകാരം, സത്യപ്രതിജ്ഞ ചെയ്ത സഹോദരന്മാർ യോഷിക്കോയുടെ "ഗോഡ്ഫാദർ" ("നാമമാത്ര പിതാക്കന്മാർ" എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു) ആയിത്തീർന്നു. കൂടാതെ അവർക്ക് രണ്ട് ചൈനീസ് പേരുകളും നൽകി. ലി സിയാങ്‌ലാൻ (ലി ഹിയാങ്-ലാൻ), പാൻ ഷുഹുവ (潘淑華). (ഷുഹുവയിലെ "ഷു", യോഷിക്കോയിലെ "യോഷി" എന്നിവ ഒരേ ചൈനീസ് അക്ഷരത്തിലാണ് എഴുതിയത്). പാൻ കുടുംബത്തോടൊപ്പം ബീജിംഗിൽ താമസിക്കുന്നതിനിടയിലാണ് യോഷിക്കോ പിന്നീട് പഴയ പേര് ഒരു സ്റ്റേജ് നാമമായി ഉപയോഗിച്ചത്.

ചെറുപ്പത്തിൽ തന്നെ യോഷിക്കോയ്ക്ക് ക്ഷയരോഗം പിടിപെട്ടു. അവരുടെ ശ്വസനം ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നതിന്, ഡോക്ടർ ശബ്ദ പാഠങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്തു. അവരുടെ പിതാവ് തുടക്കത്തിൽ പരമ്പരാഗത ജാപ്പനീസ് സംഗീതത്തിന് നിർബന്ധം പിടിച്ചിരുന്നു, എന്നാൽ യോഷിക്കോ പാശ്ചാത്യ സംഗീതത്തിന് മുൻഗണന നൽകി. ഇറ്റാലിയൻ നാടക സോപ്രാനോയിൽ നിന്ന് (മാഡം പോഡ്രെസോവ്, വൈറ്റ് റഷ്യൻ പ്രഭുക്കന്മാരുമായി വിവാഹിതനായി) അവളുടെ പ്രാഥമിക ക്ലാസിക്കൽ സ്വരത്തിൽ വിദ്യാഭ്യാസം നേടി. പിന്നീട് ബീജിംഗിൽ സ്കൂൾ വിദ്യാഭ്യാസം നേടി, പാൻ കുടുംബത്തോടൊപ്പം താമസിച്ചിരുന്നതിനാൽ മന്ദാരിൻഭാഷ മെച്ചപ്പെടുത്താൻ സാധിച്ചു. അവർ ഒരു കൊളോറാട്ടുറ സോപ്രാനോ ആയിരുന്നു.

ചൈനയിലെ കരിയർ

തിരുത്തുക

മഞ്ചൂറിയ ഫിലിം പ്രൊഡക്ഷൻ 1938-ൽ പുറത്തിറങ്ങിയ ഹണിമൂൺ എക്സ്പ്രസ് (蜜月 film) എന്ന ചിത്രത്തിലൂടെ നടിയും ഗായികയുമായാണ് യോഷിക്കോ അരങ്ങേറ്റം കുറിച്ചത്. ജാപ്പനീസ് ഭാഷയിൽ റി കോരൻ എന്ന് ഉച്ചരിച്ച ലി സിയാങ്‌ലാൻ എന്നാണ് അവൾക്ക് പരസ്യപത്രത്തിൽ പേർ നൽകിയിരുന്നത്. ഒരു ചൈനീസ് സ്റ്റേജ് നാമം സ്വീകരിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചത് ഫിലിം കമ്പനിയുടെ സാമ്പത്തിക, രാഷ്ട്രീയ ലക്ഷ്യങ്ങളാണ് ജാപ്പനീസ്, ചൈനീസ് ഭാഷകളിൽ ആധിപത്യം പുലർത്തിയിരുന്ന ഒരു മഞ്ചൂറിയൻ പെൺകുട്ടിയെ അവർ അന്വേഷിച്ചു. ഇതിൽ നിന്ന് അവർ ഒരു താരവും ജപ്പാൻ-മഞ്ചൂറിയ ഗുഡ്‌വിൽ അംബാസഡ്രസും (日 満) ആയി ഉയർന്നു. മഞ്ചുകുവോ ചലച്ചിത്ര വ്യവസായ മേധാവി ജനറൽ മസാഹിക്കോ അമാകാസു താൻ അന്വേഷിക്കുന്ന താരം ചൈനീസ് ഭാഷ നന്നായി അറിയാൻ കഴിയുന്നതും മന്ദാരിൻ, ജാപ്പനീസ് ഭാഷകളിൽ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നതും മികച്ച ആലാപന ശബ്ദമുള്ളതുമായ ഒരു സുന്ദരി നടി ആകണമെന്ന് തീരുമാനിച്ചിരുന്നു.[2]

  1. 大鷹淑子副理事長に聞く「21世紀のいま、若い人々に伝えたいこと」 Asian Women's Fund
  2. ലുവ പിഴവ് ഘടകം:Footnotes-ൽ 80 വരിയിൽ : bad argument #1 to 'ipairs' (table expected, got nil)

ഗ്രന്ഥസൂചിക

തിരുത്തുക
  • Yamaguchi, Yoshiko (2015). Fragrant Orchid: the Story of my Early Life. Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-3984-0. {{cite book}}: Invalid |ref=harv (help)
  • Baskett, Michael (2008). The Attractive Empire: Transnational Film Culture in Imperial Japan. Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-3223-0. {{cite book}}: Invalid |ref=harv (help)
  • Hotta, Eri (2008). Pan-Asianism and Japan's War 1931-1945. London: Palgrave Macmillan. ISBN 0230609929. {{cite book}}: Invalid |ref=harv (help)

പുറത്തേക്കുള്ള കണ്ണികൾ

തിരുത്തുക
"https://ml.wikipedia.org/w/index.php?title=യോഷിക്കോ_യമഗുച്ചി&oldid=3245982" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്