മോളി വുപ്പി
ഇംഗ്ലീഷ് ഫെയറി ടെയിൽസിൽ ജോസഫ് ജേക്കബ്സ് ശേഖരിച്ച സ്കോട്ട്ലൻഡിലെ ഒരു ഇംഗ്ലീഷ് യക്ഷിക്കഥയാണ് മോളി വുപ്പി. [1] ഒരു ഹൈലാൻഡ് പതിപ്പ്, Maol a Chliobain, ജോൺ ഫ്രാൻസിസ് കാംപ്ബെൽ, വെസ്റ്റ് ഹൈലാൻഡ്സിലെ ജനപ്രിയ കഥകളിൽ നിന്ന് ശേഖരിച്ചു.[2] രണ്ട് കഥകളും ഐറിഷ് വേരിയന്റായ "സ്മോൾഹെഡ്" തമ്മിലുള്ള ബന്ധവും ജേക്കബ്സ് രേഖപ്പെടുത്തി. കഥയുടെ ഉത്ഭവം കെൽറ്റിക് ആണെന്നാണ് നിഗമനം.[1]
Molly Whuppie | |
---|---|
Folk tale | |
Name | Molly Whuppie |
Also known as | Maol a Chliobain |
Data | |
Aarne-Thompson grouping | 327B (The Brothers and the Ogre) |
Country | England |
Published in | English Fairy Tales |
നാടോടി-യക്ഷിക്കഥകളെ ഇനം തിരിക്കുന്ന ആർനെ-തോംസൺ സൂചികയനുസരിച്ച്(ATU) ഈ കഥ "ദ ബ്രദേഴ്സ് ആൻഡ് ദി ഓഗ്രെ" ടൈപ്പ് 327B വകുപ്പിൽ പെടുന്നു [3] - എന്നിരുന്നാലും, ഈ കഥയിൽ അത്ഭുതകരമായി, ഒഗ്രയെ പരാജയപ്പെടുത്തുന്നത് ഒരു പെൺകുട്ടിയാണ്.[4] ഈ തരത്തിലുള്ള മറ്റുള്ളവയിൽ "എസ്ബൻ ആൻഡ് ദി വിച്ച്", "ഹോപ്പ് ഓ' മൈ തമ്പ്" എന്നിവ ഉൾപ്പെടുന്നു.[5] "ജാക്ക് ആൻഡ് ദി ബീൻസ്റ്റോക്ക്", "ബൂട്ട്സ് ആൻഡ് ദി ട്രോൾ" എന്നിവ ഈ രൂപങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചുള്ള മറ്റ് കഥകളിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു.[2]
പ്രസിദ്ധീകരണം
തിരുത്തുകമോളി വുപ്പി ആൻഡ് ദ ഡബിൾ ഫെയ്സ്ഡ് ജയന്റ് എന്ന പേരിൽ ഇംഗ്ലീഷ് ഫെയറി ടെയിൽസിൽ എഴുത്തുകാരി ഫ്ലോറ ആനി സ്റ്റീൽ ഈ കഥ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു.[6]
വ്യാഖ്യാനം
തിരുത്തുകകുറഞ്ഞ ഭക്ഷണത്തിനു വേണ്ടിയുള്ള അമ്മയുടെ അനുഗ്രഹം അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വേണ്ടിയുള്ള അവളുടെ ശാപം ഒരു സാധാരണ ബ്രിട്ടീഷ് നാടോടിക്കഥയാണ്. "ജാക്കും അവന്റെ സഖാക്കളും", "ദി റെഡ് എറ്റിൻ", "ലോക്ലിന്റെ മൂന്ന് പെൺമക്കളുടെ രാജാവ്", "ദി അഡ്വഞ്ചേഴ്സ് ഓഫ് കോവൻ ദി ബ്രൗൺ ഹെയർ", "ജാക്ക് ആൻഡ് ഹിസ് ഗോൾഡൻ സ്നഫ്-ബോക്സ്".
അവലംബം
തിരുത്തുക- ↑ 1.0 1.1 Joseph Jacobs, English Fairy Tales, "Molly Whuppie" Archived 2020-05-02 at the Wayback Machine.
- ↑ 2.0 2.1 John Francis Campbell, Popular Tales of the West Highlands, "Maol a Chliobain"
- ↑ Uther, Hans-Jorg. The Types of International Folktales. 2004.
- ↑ Maria Tatar, p 201, The Annotated Classic Fairy Tales, ISBN 0-393-05163-3
- ↑ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Hop O' My Thumb"
- ↑ Steel, Flora Annie. English Fairy Tales. New York: Macmillan. 1922. pp. 335-345.