ദ സ്റ്റോൺ ഫ്ലവർ
പാവെൽ ബഷോവ് ശേഖരിക്കുകയും പുനർനിർമ്മിക്കുകയും ചെയ്ത റഷ്യയിലെ യുറൽ പ്രദേശത്തിന്റെ ഒരു നാടോടി കഥയാണ് "ദ സ്റ്റോൺ ഫ്ലവർ" (റഷ്യൻ: Каменный цветок, tr. Kamennyj tsvetok, IPA: [ˈkamʲənʲɪj tsvʲɪˈtok]). 1938 മെയ് 10 ന് ലിറ്ററതുർനയ ഗസറ്റയിലും യുറൽസ്കി സോവ്രെമെനിക്കിലും ഇത് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. ദി മലാഖൈറ്റ് ബോക്സിന്റെ കഥാസമാഹാരത്തിന്റെ ഭാഗമായി ഇത് പിന്നീട് പുറത്തിറങ്ങി. ഈ സമാഹാരത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച കഥകളിലൊന്നായി "ദ സ്റ്റോൺ ഫ്ലവർ" കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.[1] 1944-ൽ അലൻ മോറെ വില്യംസ് റഷ്യൻ ഭാഷയിൽ നിന്ന് ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് ഈ കഥ വിവർത്തനം ചെയ്തു.
"The Stone Flower" | |
---|---|
The Stone Flower (1946 film) poster.jpg | |
കഥാകൃത്ത് | Pavel Bazhov |
Original title | "Каменный цветок" |
വിവർത്തകൻ | Alan Moray Williams (first), Eve Manning, et al. |
രാജ്യം | Soviet Union |
ഭാഷ | Russian |
പരമ്പര | The Malachite Casket collection (list of stories) |
സാഹിത്യരൂപം | skaz |
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത് | Literaturnaya Gazeta |
പ്രസിദ്ധീകരണ തരം | Periodical |
പ്രസാധകർ | The Union of Soviet Writers |
മാധ്യമ-തരം | Print (newspaper, hardback and paperback) |
പ്രസിദ്ധീകരിച്ച തിയ്യതി | 10 May 1938 |
Preceded by | "Marko's Hill" |
പാവൽ ബഷോവിന്റെ എല്ലാ കഥകളെയും സ്വരത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി രണ്ട് ഗ്രൂപ്പുകളായി തിരിക്കാം: ലളിതമായ കഥകളും, കുട്ടികൾ പ്രധാന കഥാപാത്രങ്ങളും, ഒപ്പം ശുഭപര്യവസായിയും [2] ആയ "ചൈൽഡ്-ടോൺ" (ഉദാ: "സിൽവർ ഹൂഫ്") രണ്ടാമത്തേത് "അഡൽറ്റ്" - ടോൺഡ്". "ദി സ്റ്റോൺ ഫ്ലവർ" എന്നതിനെ അദ്ദേഹം "അഡൽറ്റ്- ടോൺഡ്" കഥ എന്ന് വിളിച്ചു.[3]
സാങ്കൽപ്പിക അപ്പൂപ്പൻ സ്ലിഷ്കോയുടെ വീക്ഷണകോണിൽ നിന്നാണ് കഥ പറയുന്നത് (റഷ്യൻ: Дед Слышко, tr. Ded Slyshko; lit. "Old Man Listenhere").[4]
പ്രസിദ്ധീകരണം
തിരുത്തുകമോസ്കോ നിരൂപകൻ വിക്ടർ പെർത്സോവ് 1938 ലെ വസന്തകാലത്ത് തന്റെ സാഹിത്യ പ്രഭാഷണങ്ങളുമായി യുറലുകളിലുടനീളം സഞ്ചരിച്ചപ്പോൾ "ദ സ്റ്റോൺ ഫ്ലവർ" എന്ന കൈയെഴുത്തുപ്രതി വായിച്ചു. അതിൽ അദ്ദേഹം വളരെ മതിപ്പുളവാക്കി, 1938 മെയ് 10-ന് ലിറ്ററേറ്റർനയ ഗസറ്റയിൽ ചുരുക്കിയ കഥ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു.[5]അദ്ദേഹത്തിന്റെ അഭിനന്ദനാർഹമായ അവലോകനം ദി ഫെയറി കഥകൾ ഓഫ് ദി ഓൾഡ് യുറൽസ് (റഷ്യൻ: Сказки старого Урала, tr. Skazki starogo Urala) പ്രസിദ്ധീകരണത്തോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നു.[6]
കുറിപ്പുകൾ
തിരുത്തുക- ↑ "Bazhov Pavel Petrovitch". The Russian Academy of Sciences Electronic Library IRLI (in Russian). The Russian Literature Institute of the Pushkin House, RAS. pp. 151–152. Retrieved 25 November 2015.
{{cite web}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - ↑ Litovskaya 2014, p. 247.
- ↑ "Bazhov P. P. The Malachite Box" (in Russian). Bibliogid. 13 May 2006. Retrieved 25 November 2015.
{{cite web}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - ↑ Balina, Marina; Goscilo, Helena; Lipovetsky, Mark (25 October 2005). Politicizing Magic: An Anthology of Russian and Soviet Fairy Tales. The Northwestern University Press. p. 115. ISBN 9780810120327.
- ↑ Slobozhaninova, Lidiya (2004). "Malahitovaja shkatulka Bazhova vchera i segodnja" “Малахитовая шкатулка” Бажова вчера и сегодня [Bazhov's Malachite Box yesterday and today]. Ural (in Russian). 1. Yekaterinburg.
{{cite journal}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - ↑ Komlev, Andrey (2004). "Bazhov i Sverdlovskoe otdelenie Sojuza sovetskih pisatelej" Бажов и Свердловское отделение Союза советских писателей [Bazhov and the Sverdlovsk department of the Union of the Soviet writers]. Ural (in Russian). 1. Yekaterinburg.
{{cite journal}}
: CS1 maint: unrecognized language (link)
അവലംബം
തിരുത്തുക- Bazhov, Pavel (1952). Valentina Bazhova; Alexey Surkov; Yevgeny Permyak (eds.). Sobranie sochinenij v trekh tomakh Собрание сочинений в трех томах [Works. In Three Volumes] (in Russian). Vol. 1. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura.
{{cite book}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - Bazhov, Pavel; translated by Alan Moray Williams (1944). The Malachite Casket: tales from the Urals. Library of selected Soviet literature. The University of California: Hutchinson & Co. ltd. ISBN 9787250005603.
- Bazhov, Pavel; translated by Eve Manning (1950s). Malachite Casket: Tales from the Urals. Moscow: Foreign Languages Publishing House.
- Lipovetsky, Mark (2014). "The Uncanny in Bazhov's Tales". Quaestio Rossica (in Russian). 2 (2). The University of Colorado Boulder: 212–230. doi:10.15826/qr.2014.2.051. ISSN 2311-911X.
{{cite journal}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - Litovskaya, Mariya (2014). "Vzroslyj detskij pisatel Pavel Bazhov: konflikt redaktur" Взрослый детский писатель Павел Бажов: конфликт редактур [The Adult-Children's Writer Pavel Bazhov: The Conflict of Editing]. Detskiye Chteniya (in Russian). 6 (2): 243–254.
{{cite journal}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - Balina, Marina; Rudova, Larissa (1 February 2013). Russian Children's Literature and Culture. Literary Criticism. Routledge. ISBN 978-1135865566.
- Budur, Naralya (2005). "The Mistress of the Copper Mountain". Skazochnaja enciklopedija Сказочная энциклопедия [The Fairy Tale Encyclopedia] (in Russian). Olma Media Group. ISBN 9785224048182.
{{cite book}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - Nikulina, Maya (2003). "Pro zemelnye dela i pro tajnuju silu. O dalnikh istokakh uralskoj mifologii P.P. Bazhova" Про земельные дела и про тайную силу. О дальних истоках уральской мифологии П.П. Бажова [Of land and the secret force. The distant sources of P.P. Bazhov's Ural mythology]. Filologichesky Klass (in Russian). 9. Cyberleninka.ru.
{{cite journal}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - P. P. Bazhov i socialisticheskij realizm // Tvorchestvo P.P. Bazhova v menjajushhemsja mire П. П. Бажов и социалистический реализм // Творчество П. П. Бажова в меняющемся мире [Pavel Bazhov and socialist realism // The works of Pavel Bazhov in the changing world]. The materials of the inter-university research conference devoted to the 125th birthday (in Russian). Yekaterinburg: The Ural State University. 28–29 January 2004. pp. 18–26.
{{cite book}}
: CS1 maint: unrecognized language (link)