ഹം ദേഖേൻഗേ ( ഉർദു: ہم دیکھیں گے) ഫൈസ് അഹമ്മദ് ഫൈസ് എഴുതിയ ഒരു ജനപ്രിയ ഉറുദു കവിതയാണ് . യഥാർത്ഥത്തിൽ വാ യാബ്ക വജ്ഹു റബ്ബിക (നിങ്ങളുടെ യജമാനന്റെ മുഖം) [1] എന്ന് എഴുതിയ ഇത് ഫൈസിന്റെ ഏഴാമത്തെ കവിതാ സമാഹാരമായ മേരെ ദിൽ മേരെ മുസാഫിറിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട് - .

ഹം ദേക്കേംഗേ 
by ഫൈസ് അഹമ്മദ് ഫൈസ്
Original titleویبقی و جہ ر بک
Written1979
First published in1981
Languageഉറുദു
Lines21

പശ്ചാത്തലം തിരുത്തുക

സിയാ ഉൾഹഖിന്റെ അടിച്ചമർത്തുന്ന ഭരണകൂടത്തിനെതിരായ പ്രതിഷേധ മാധ്യമമായിട്ടാണ് ഈ കവിത രചിച്ചത്. [2] ഈ കവിത 1986 ഫെബ്രുവരി 13 ന് അൽഹമ ആർട്സ് കൗൺസിലിൽ ഇക്ബാൽ ബാനോ പരസ്യമായി അവതരിപ്പിച്ചതിനുശേഷം [3] ഇടതുപക്ഷ, പ്രതിഷേധ, ചെറുത്തുനില്പ് പാട്ടായി പരക്കേ ഖ്യാതി നേടി. ഫായിസിന്റെ കവിതകളോടുള്ള വിലക്ക് അവഗണിച്ചായിരുന്നു ഇത്.

ആശയം തിരുത്തുക

പരമ്പരാഗത ഇസ്ലാമിക അലങ്കാരപ്രയോഗങ്ങളുടെ രൂപകം ഉപയോഗിച്ച് കവിത സിയയുടെ മൗലികവാദ വ്യാഖ്യാനത്തെ അട്ടിമറിക്കുകയും വെല്ലുവിളിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു; ഖിയാമത്ത്, അഥവാ കണക്കുകൂട്ടൽ ദിനം വിപ്ലവ ദിനമായി രൂപാന്തരപ്പെടുന്നു, അതിൽ സിയയുടെ സൈനിക സർക്കാരിനെ ജനങ്ങൾ പുറത്താക്കുകയും ജനാധിപത്യം വീണ്ടും സ്ഥാപിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും. [4]

ജനപ്രിയ സംസ്കാരത്തിൽ തിരുത്തുക

സോഹൈബ് കാസി, അലി ഹംസ എന്നിവരുടെ ആഭിമുഖ്യത്തിൽ 2018 ജൂലൈ 22 ന് കോക്ക് സ്റ്റുഡിയോ സീസൺ 11 ൽ ഇത് പുനർനിർമ്മിച്ചു. ഇന്ത്യൻ ഉപ-ഭൂഖണ്ഡത്തിലെ വിവിധ പ്രതിഷേധങ്ങളിൽ കവിത ഉദ്ധരിക്കുകയും വ്യാപകമായി ആലപിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.

പ്രമാണം:Hum Dekhenge Shaheen Bagh Anti CAA NRC GOVT protests 8 Jan 2020.jpg
2020 ജനുവരി 8 ന് ന്യൂഡൽഹിയിലെ ഷഹീൻ ബാഗിൽ സി‌എ‌എ വിരുദ്ധ പ്രതിഷേധത്തിനിടെ അടച്ച കടയിൽ "ഹം ദേഖേൻഗേ" ഉള്ള ഒരു പോസ്റ്റർ.

തർക്കം തിരുത്തുക

ഇന്ത്യയിലെ പൗരത്വ ഭേദഗതി നിയമ പ്രക്ഷോഭത്തിനിടെ ഐ‌ഐ‌ടി കാൺപൂരിലെ ഒരു താൽക്കാലിക ഫാക്കൽറ്റി ക്യാമ്പസിലെ പ്രതിഷേധ വിദ്യാർത്ഥികൾ പാകിസ്താൻ കവിത ആലപിച്ചതിനെ തുടർന്ന് "ഹിന്ദു വിരുദ്ധർ" ആണെന്ന് ആരോപിച്ചു. അതേത്തുടർന്ന് ഒരു കമ്മീഷൻ രൂപീകരിച്ചു  ; കവിതയെ അതിന്റെ സാമൂഹിക പശ്ചാത്തലത്തിൽ നിന്ന് അടർത്തിമാറ്റി വർഗീയവും തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കുന്നതുമായ പ്രചാരമാണെന്ന് ചൂണ്ടിക്കാണിച്ച് വിദ്യാർഥി മീഡിയാ ബോഡി ഈ ആരോപണത്തെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു.

അവലംബങ്ങൾ തിരുത്തുക

  1. Kantor, Roanne (2016-07-02). "'My Heart, My Fellow Traveller': Fantasy, Futurity and the Itineraries of Faiz Ahmed Faiz". South Asia: Journal of South Asian Studies. 39 (3): 608–625. doi:10.1080/00856401.2016.1189034. ISSN 0085-6401.
  2. Ali, Tariq (2000). On the Abyss: Pakistan After the Coup (in ഇംഗ്ലീഷ്). HarperCollins Publishers India. p. 198. ISBN 978-81-7223-389-1.
  3. Iqbal Bano ghazal personified Dawn (newspaper), published 22 April 2009, Retrieved 21 June 2018
  4. Raza, Gauhar (January 2011). "Listening to Faiz is a subversive act". Himal Southasian. Archived from the original on 2019-12-26. Retrieved 2020-01-08.
"https://ml.wikipedia.org/w/index.php?title=ഹം_ദേഖേൻഗേ&oldid=3657972" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്