"ഗ്വാണ്ടനമേരാ" എന്ന താളിന്റെ പതിപ്പുകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം

No edit summary
No edit summary
വരി 1:
ലോക പ്രശസ്ഥമായ ഒരു ക്യൂബൻ പാട്ടും, ക്യൂബയിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധേയമായ ദേശഭക്തി ഗാനവുമാണ് '''ഗണ്ടനാമേരാ''' (Guantanamera). ഇതിന്റെ സംഗീതവും, വരികളും രചിച്ചത് ഹോസെ ഫെർണാൺഡേസ് ഡിയാസ് (September 5, 1908 [1] - October 11, 1979) എന്ന ക്യൂബക്കാരനായ ഗായകനാണ്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികളിപ്രകാരമാണ്. '''ഗണ്ടനാമേരാ''' എന്ന വാക്കിന്റെ അർത്ഥം ഗണ്ടനാമൊയിലെ പെൺകുട്ടി എന്നാണ്. [[ഗണ്ടനാമൊ]] ക്യൂബയിലെ ഒരു പ്രവിശ്യയാണ്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികൾ ഇപ്രകാരമാണ്.
<ref>http://www.jose-marti.org/jose_marti/guantanamera/mariaargeliaguan/guantanameraparte1-1.htm</ref>
{{quote|
{{quote|യോ സോയ്‌ ഉൺ ഹോംബ്രെ സിൻസിയറോ<br>
Yo soy un hombre sincero<br>
De donde crece la palma,<br>
Y antes de morirme quiero<br>
Echar mis versos del alma<br>
{{quote|യോ സോയ്‌ ഉൺ ഹോംബ്രെ സിൻസിയറോ<br>
ഡെ ഡോൺടെ ക്രെസെ ലാസ് പാൽമാസ്<br>
യാന്റെസ് ഡി മോറിർമോ കിയറോ<br>
Line 7 ⟶ 12:
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>
 
Mi verso es de un verde claro<br>
Y de un carmín encendido: <br>
Mi verso es un ciervo herido<br>
Que busca en el monte amparo<br>
മി വേർസൊ എസ് ദെ ഉൺ വെർദെ ക്ലാരോ<br>
എ ദെ ഉൺ കാർമിൻ എൻസെൻഡീഡോ<br>
Line 13 ⟶ 22:
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>
 
 
Cultivo una rosa blanca<br>
En julio como enero,<br>
Para el amigo sincero<br>
Que me da su mano franca. <br>
കൾട്ടിവോ ഉൺ റോസാ ബ്ലാങ്കാ<br>
എൻ ഹൂളിയോ കോമോ എൻ എനെരോ<br>
Line 19 ⟶ 33:
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>
 
Con los pobres de la tierra <br>
Quiero yo mi suerte echar:<br>
El arroyo de la sierra<br>
Me complace más que el mar. <br>
കോൺ ലോസ് പൊവ്റെസ് ഡെലാ ടിയരാ<br>
കിയരോ യോമി സുവരത്തെ എച്ചാർ<br>
"https://ml.wikipedia.org/wiki/ഗ്വാണ്ടനമേരാ" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്