കാറ്റി വുഡൻക്ലോക്ക്
നോർസ്കെ ഫോൾകീവെന്റയറിൽ പീറ്റർ ക്രിസ്റ്റൻ അസ്ബ്ജോർൻസണും ജോർഗൻ മോയും ചേർന്ന് ശേഖരിച്ച ഒരു നോർവീജിയൻ യക്ഷിക്കഥയാണ് "കാറ്റി വുഡൻക്ലോക്ക്" അല്ലെങ്കിൽ "കാരി വുഡൻഗോൺ" (യഥാർത്ഥത്തിൽ "കാരി ട്രെസ്റ്റക്ക്").[1] ആൻഡ്രൂ ലാങ് ഇത് റെഡ് ഫെയറി ബുക്കിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.[2]
നാടോടി-യക്ഷിക്കഥകളെ ഇനം തിരിക്കുന്ന ആർനെ-തോംസൺ സൂചികയനുസരിച്ച് ഈ കഥ ടൈപ്പ് 510 എ വകുപ്പിൽ പെടുന്നു. ഇത്തരത്തിലുള്ള മറ്റുള്ളവയിൽ "സിൻഡ്രെല്ല", "ദി ഷാർപ്പ് ഗ്രേ ഷീപ്പ്", "ദ ഗോൾഡൻ സ്ലിപ്പർ", "ദ സ്റ്റോറി ഓഫ് ടാം ആൻഡ് കാം", "റഷെൻ കോട്ടി", "ദി വണ്ടർഫുൾ ബിർച്ച്", "ഫെയർ, ബ്രൗൺ ആൻഡ് ട്രീംബ്ലിംഗ്" എന്നിവ ഉൾപ്പെടുന്നു .[3]
പതിപ്പുകൾ
തിരുത്തുകകാരി വുഡൻകോട്ട് എന്ന് പേരിട്ടിരിക്കുന്ന കഥ, ബാൾട്ടിക് വിസാർഡ്സിൽ നിന്നുള്ള വണ്ടർ ടെയിൽസിൽ (1928) ഒരു ലാപ്പ് ഉറവിടത്തിൽ നിന്നുള്ളതാണെന്ന് സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തുന്നു.[4]
സംഗ്രഹം
തിരുത്തുകഒരു മകളുണ്ടായിരുന്ന ഒരു രാജാവ്, വിധവയായ ഒരു രാജ്ഞിയെ വിവാഹം കഴിച്ചു. അവൾക്ക് ഒരു മകളും ഉണ്ടായിരുന്നു. നിർഭാഗ്യവശാൽ, രാജാവിന് യുദ്ധത്തിന് പോകേണ്ടിവന്നു. രണ്ടാനമ്മ തന്റെ വളർത്തുമകളെ ഉപദ്രവിക്കുകയും പട്ടിണിക്കിടുകയും ചെയ്തു. ഒരു ഡൺ ബുൾ കുട്ടിയെ സഹായിച്ചു. അവന്റെ ഇടതു ചെവിയിൽ ഒരു തുണി കണ്ടെത്തുമെന്ന് അവളോട് പറഞ്ഞു. തുണി വലിച്ചു വിരിച്ചപ്പോൾ മാന്ത്രികമായി അവൾക്കാവശ്യമായ ഭക്ഷണമെല്ലാം ഉണ്ടായിരുന്നു. രാജ്ഞി ഇത് കണ്ടുപിടിച്ചപ്പോൾ, രാജാവ് മടങ്ങിയെത്തി. അവൾ അസുഖം നടിച്ചു തുടർന്ന് തനിക്ക് വീണ്ടും സുഖം പ്രാപിക്കാൻ ഡൺ കാളയുടെ മാംസം ആവശ്യമാണെന്ന് പറയാൻ ഒരു ഡോക്ടർക്ക് കൈക്കൂലി നൽകി.
കാളയുടെ ജീവൻ ഭയന്ന് രാജകുമാരി തന്റെ രണ്ടാനമ്മയുടെ പദ്ധതി അവനോട് പറഞ്ഞു. അവർ ഒരുമിച്ച് ഓടിപ്പോകണമെന്ന് കാള തീരുമാനിച്ചു. അവർ ചെമ്പക മരങ്ങൾ കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ച വനത്തിലൂടെ കടന്നുപോയി, കാള അവളോട് ശാഖകളൊന്നും ഒടിക്കരുതെന്ന് പറഞ്ഞെങ്കിലും അവൾ ഒരു ഇല പൊട്ടിച്ചു. ഇത് കണ്ട കാള രാജകുമാരിയോട് ഇല സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കണമെന്നും ഒരു സാഹചര്യത്തിലും നഷ്ടപ്പെടാതിരിക്കാനും പറഞ്ഞു.
അവലംബം
തിരുത്തുക- ↑ Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe, Norske Folkeeventyr, "Katie Woodencloak" Archived 2013-03-13 at the Wayback Machine.
- ↑ Andrew Lang, The Red Fairy Book, "Kari Woodengown"
- ↑ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Cinderella Archived 2010-03-08 at the Wayback Machine."
- ↑ Olcott, Frances Jenkins. Wonder tales from Baltic wizards: from the German and English. London, New York: Longman, Green and Co. 1928. pp. 12-16.