സ്നോ-വൈറ്റ് ആൻഡ് റോസ്-റെഡ്
ഒരു ജർമ്മൻ യക്ഷിക്കഥയാണ് "സ്നോ-വൈറ്റ് ആൻഡ് റോസ്-റെഡ്" (ജർമ്മൻ: Schneeweißchen und Rosenrot). ബ്രദേഴ്സ് ഗ്രിം (KHM 161) ശേഖരിച്ച പതിപ്പാണ് ഏറ്റവും അറിയപ്പെടുന്ന പതിപ്പ്.[1] "ദ അൺഗ്രേറ്റ്ഫുൾ ഡ്വാർഫ്" എന്ന പഴയതും ചെറുതുമായ ഒരു പതിപ്പ് എഴുതിയത് കരോലിൻ സ്റ്റാൾ (1776–1837) ആണ്. തീർച്ചയായും, അത് ഏറ്റവും പഴയ വകഭേദമായി കാണപ്പെടുന്നു. 1818-ൽ പ്രസിദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടതിനു ശേഷം പലതും ശേഖരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, മുമ്പത്തെ വാമൊഴിയാലുള്ള പതിപ്പുകളൊന്നും അറിയില്ല.[2] വാമൊഴിയിലുള്ള പതിപ്പുകൾ പ്രാദേശികമായിത്തന്നെ വളരെ പരിമിതമാണ്.[3] നാടോടി-യക്ഷിക്കഥകളെ ഇനം തിരിക്കുന്ന ആർനെ-തോംസൺ സൂചികയനുസരിച്ച് ഈ കഥ ("രണ്ട് പെൺകുട്ടികൾ, കരടി, കുള്ളൻ") ടൈപ്പ് 426 വകുപ്പിൽ പെടുന്നു.[1]
സ്നോ-വൈറ്റ് ആൻഡ് റോസ്-റെഡ് | |
---|---|
Folk tale | |
Name | സ്നോ-വൈറ്റ് ആൻഡ് റോസ്-റെഡ് |
Data | |
Aarne-Thompson grouping | ATU 426 (The Two Girls, the Bear and the Dwarf) |
Region | ജർമ്മനി |
Published in | Kinder- und Hausmärchen, by the Brothers Grimm |
1937-ലെ വാൾട്ട് ഡിസ്നി ആനിമേറ്റഡ് ചിത്രമായ സ്നോ വൈറ്റ് ആൻഡ് സെവൻ ഡ്വാർഫ്സിന് അടിസ്ഥാനം നൽകിയ ബ്രദേഴ്സ് ഗ്രിം ഫെയറി കഥയായ "സ്നോ വൈറ്റ്" എന്ന കഥയുമായി ഈ കഥയ്ക്ക് യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. ആ നായികയുടെ ആധുനിക ജർമ്മൻ നാമം Schneeweißchen എന്നതിലുപരി Schneewittchen എന്നാണ്. ഈ കഥയ്ക്ക് പൊതുവായി ഒന്നുമില്ലെങ്കിലും പക്ഷേ അതിന്റെ സുന്ദരിയായ പെൺകുട്ടിയുടെ സമാനമായ പേര് മാത്രമേ ഉള്ളൂ. "സ്നോ-വൈറ്റ് ആൻഡ് റോസ്-റെഡ്" ഒരു കുള്ളനുമായുള്ള കൂടിക്കാഴ്ചയെ പ്രത്യേകം എടുത്തുകാട്ടുന്നു.
പ്ലോട്ട്
തിരുത്തുകസ്നോ-വൈറ്റ്, റോസ്-റെഡ് എന്നീ രണ്ട് പെൺകുട്ടികൾ അവരുടെ അമ്മയ്ക്കൊപ്പം ഒരു പാവപ്പെട്ട വിധവയ്ക്കൊപ്പം വനത്തിനടുത്തുള്ള ഒരു ചെറിയ കോട്ടേജിൽ താമസിക്കുന്നു. സ്നോ-വൈറ്റ് ശാന്തവും ലജ്ജാശീലവുമാണ്, വീടിനുള്ളിൽ സമയം ചെലവഴിക്കാനും വീട്ടുജോലികളും വായനയും നടത്താനും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. റോസ്-റെഡ് തുറന്ന് സംസാരിക്കുന്ന, ചടുലവും സന്തോഷവതിയുമാണ്, കൂടാതെ പുറത്തായിരിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. അവർ രണ്ടുപേരും പരസ്പരം സ്നേഹിക്കുന്ന വളരെ നല്ല പെൺകുട്ടികളാണ്, അവരുടെ അമ്മയും അവരെ വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നു.
അവലംബം
തിരുത്തുക- ↑ 1.0 1.1 Ashliman, D. L. (2020). "Grimm Brothers' Children's and Household Tales (Grimms' Fairy Tales)". University of Pittsburgh.
- ↑ Jack Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, p. 772, ISBN 0-393-97636-X
- ↑ Stith Thompson, The Folktale, p. 100, University of California Press, Berkeley Los Angeles London, 1977.
- Grimm, Jacob and William, edited and translated by Stanley Appelbaum, Selected Folktales/Ausgewählte Märchen : A Dual-Language Book Dover Publications Inc. Mineola, New York. ISBN 0-486-42474-X
- Andrew Lang's "Blue Fairy Tale Book"
കൂടുതൽ വായനയ്ക്ക്
തിരുത്തുക- Hameršak, Marijana (17 June 2011). "A Never Ending Story? Permutations of 'Snow White and Rose Red' Narrative and Its Research across Time and Space". Narodna umjetnost. 48 (1): 147–160.