This template is used to identify (in HTML metadata) that the text enclosed within the template is written in a specific national English-language dialect, and to preface it with a link to the article on that variety. It is most commonly used:

  • In , when presenting two regional variations of a term sharing the same definition (e.g. tire vs. tyre, aluminium vs. aluminum)
  • When giving alternative names for an article's topic, in the lead section
  • When demonstrating differences between dialectal usages in language articles.

This template , since English dialects are not foreign languages.

It is never used to mark entire articles or sections of articles as being written in a particular variety of English.

Do not use it to indicate a general English example among other-language examples.

lang-xx supported parameters
parameter definition yields to alias
text non-English text {{{1}}}
translit Latin script transliteration of the content in text {{{2}}}
translit-std standard used for the transliteration of the value of translit; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC
translit-script transliteration standard's script identifier
translation literal English translation or gloss of the content in text lit, {{{3}}}
label label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
link yes (default) links language name and static text associated with translit and translation; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= links
code IETF language tag for the content in text; set by the template, overriding the template setting is discouraged
script IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic; overrides rtl italic
region IETF language region subtag
variant IETF language variant subtag
rtl yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes script
italic see table "lang-xx |italic= parameter operation"; accepted values are: yes, no, unset, invert, default italics,i
size specifies font size of the content in text; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value.
nocat inhibits automatic categorization; mirror version of cat; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1
cat inhibits automatic categorization; mirror version of nocat; accepted values are: no, n, false, f, off, 0
lang-xx |italic= parameter operation
|italic= value description example code result html markup
  • parameter not present;
  • parameter present, not set;
  • invalid value
  • module applies style from:
  •   template setting, or
  •   |script=latn;
  • else inherits from external markup;
  • invalid values treated as default
{{lang-ru|тундра}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-ru|tûndra}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">tûndra</span>
Incorrect markup; this requires |script=latn.
{{lang-fr|toundra}} French: toundra [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
default {{lang-ru|тундра|italic=default}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-fr|toundra|italic=default}} French: toundra [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
no
  • module applies upright style;
  • overrides |script=latn;
  • overrides external markup
{{lang-ru|тундра|italic=no}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru" style="font-style: normal;">тундра</span>
{{lang-fr|toundra|italic=no}} French: toundra [[French language|French]]: <span lang="fr" style="font-style: normal;">toundra</span>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}'' Russian: tûndra ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>''
yes
  • module applies italic style;
  • ignores |script=latn
{{lang-ru|тундра|italic=yes}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru">тундра</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
unset
  • module applies no style;
  • inherits style from external markup;
  • overrides |script=latn
{{lang-ru|тундра|italic=unset}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
''{{lang-ru|тундра|italic=unset}}'' Russian: тундра ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>''
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}'' Russian: tûndra ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
invert
  • module applies no style;
  • inverts style in internal markupdagger;
  • disables auto-italics
  • overrides script subtag latn;
{{lang-ru|тундра|italic=invert}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">''тундра''</span>
{{lang-ru|''тундра''|italic=invert}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=invert}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
{{lang-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>

dagger compare |italic=invert to |italic=unset:

{{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
ജർമ്മൻ: [... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
{{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
ജർമ്മൻ: [... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)


Parameters and examples

തിരുത്തുക

Basic usage:

To not link the name again (i.e., because it's already been linked in the same article or same long-article section), use |links=no or |link=no:

  • {{Lang-en-IE|1=Sample text. |link=no}}
  • Irish English: Sample text.
[തിരുത്തുക] [പുതുക്കുക] ഫലകത്തിന്റെ വിവരണം

This documentation sub-template is for transclusion in the "Usage" sections of the main templates of Category:English dialect multilingual support templates.

There is one required parameter, the text to use in the examples.

=== Usage ===
{{Lang-en-XX usage|1=Sample of illustratively colloquial text here.}}

Any template-specific further instructions go here.


"https://ml.wikipedia.org/w/index.php?title=ഫലകം:Lang-en-XX_usage&oldid=3324249" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്