ഡ്രേക്ക്സ്റ്റെയ്ൽ

ഒരു ഫ്രഞ്ച് യക്ഷിക്കഥ

ഒരു താറാവിനെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു ഫ്രഞ്ച് യക്ഷിക്കഥയാണ് ക്വാക്ക്ലിംഗ് എന്നും അറിയപ്പെടുന്ന ഡ്രേക്ക്സ്റ്റെയ്ൽ. ആവർത്തനമാണ് ഇതിവൃത്തത്തിന് പിന്നിലെ യുക്തിയുടെ ഭൂരിഭാഗവും രൂപപ്പെടുത്തുന്നത്. കഥ മറ്റ് നാടോടി കഥകൾക്കും യക്ഷിക്കഥകൾക്കും സമാനമാണ്. അവിടെ നായകൻ നിരവധി സഹായികളെ (അല്ലെങ്കിൽ ചിലപ്പോൾ ഇനങ്ങളോ കഴിവുകളോ) കണ്ടെത്തി കൃത്യമായ ക്രമത്തിൽ അവ ഉപയോഗിക്കുന്നു.

വിവർത്തനങ്ങൾ

തിരുത്തുക

1888-ൽ ചാൾസ് മറെൽ എഴുതിയ അഫെൻഷ്വാൻസ് എറ്റ് സെറ്റേര എന്ന പുസ്തകത്തിൽ ഡ്രെക്‌സ്റ്റെയിലിന്റെ യഥാർത്ഥ പതിപ്പ് ബൗട്ട്-ഡി-കാനർഡ് എന്ന പേരിൽ ഫ്രഞ്ച് ഭാഷയിൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. 1890-ൽ ഇത് ആൻഡ്രൂ ലാങ് എഴുതിയ റെഡ് ഫെയറി ബുക്കിൽ ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തു.

ഈ കഥ Drakesbill and his Friends എന്ന പേരിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെടുകയും Fairy stories my children love best of all എന്ന സമാഹാരത്തിൽ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുകയും ചെയ്തു.[1]

വിശകലനം

തിരുത്തുക

ഫോക്ക്‌ലോർ പണ്ഡിതനായ സ്റ്റിത്ത് തോംസൺ പറയുന്നതനുസരിച്ച്, ഈ കഥ ആർനെ-തോംസൺ-ഉതർ ഇൻഡക്‌സിൽ പെടുന്ന കഥാ തരം ATU 715, "ഹാഫ്-ചിക്ക്" (അതിന്റെ ഫ്രഞ്ച് നാമമായ "ഡെമി-കോക്ക്" എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു) ആണ്. ഈ പേര് പ്രധാന കഥാപാത്രത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. തികഞ്ഞ ഒരു പൂവൻകോഴി സുഹൃത്തുക്കളുമായി അവൻ കണ്ടറിയുന്ന ഹാസ്യ സാഹസികതകളും.[2]

ഫ്രഞ്ച് ഫോക്ലോറിസ്റ്റായ പോൾ ഡെലറൂ ഫ്രാൻസിൽ അതിന്റെ വലിയ പ്രശസ്തി രേഖപ്പെടുത്തി. എന്നാൽ ഈ കഥ യൂറോപ്പിലും തുർക്കിയിലും "പ്രസിദ്ധമാണ്" എന്ന് അഭിപ്രായപ്പെട്ടു.[3]

ഫോക്ലോറിസ്റ്റായ ജോനാസ് ബാലിസ് (lt), 1936-ൽ ലിത്വാനിയൻ നാടോടിക്കഥകളെക്കുറിച്ചുള്ള തന്റെ വിശകലനത്തിൽ, അതുവരെ ലഭ്യമായ 41 വകഭേദങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു.[4]

ആവർത്തനത്തിന്റെ അപ്പീൽ

തിരുത്തുക

മുതിർന്നവർക്ക് അത്തരം കഥകൾ മടുപ്പിക്കുന്നതായി തോന്നിയേക്കാം (സംഭവിക്കാൻ പോകുന്ന കാര്യങ്ങൾ നമുക്ക് എളുപ്പത്തിൽ സംയോജിപ്പിക്കാൻ കഴിയും), കുട്ടികൾ ആവർത്തിച്ചുള്ള കഥകളെ ആരാധിക്കുന്നു, കാരണം അവർക്ക് വരികൾ കൂടുതൽ എളുപ്പത്തിൽ ഓർമ്മിക്കാനും ആവർത്തിക്കാനും കഴിയും. ഇത് ഇടപെടൽ അനുവദിക്കുകയും പ്ലോട്ട് പുരോഗതിക്കായി ശക്തമായ ഒരു ചട്ടക്കൂട് നിർമ്മിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു

  1. Shimer, Edgar Dubs. Fairy stories my children love best of all. New York: L. A. Noble. 1920. pp. 89-101. [1]
  2. Thompson, Stith (1977). The Folktale. University of California Press. pp. 77-78. ISBN 0-520-03537-2.
  3. Delarue, Paul Delarue. The Borzoi Book of French Folk-Tales. New York: Alfred A. Knopf, Inc., 1956. p. 396.
  4. Balys, Jonas. Lietuvių pasakojamosios tautosakos motyvų katalogas [Motif-index of Lithuanian narrative folk-lore]. Tautosakos darbai [Folklore studies] Vol. II. Kaunas: Lietuvių tautosakos archyvo leidinys, 1936. pp. 70-71.

ഉറവിടങ്ങൾ

തിരുത്തുക
"https://ml.wikipedia.org/w/index.php?title=ഡ്രേക്ക്സ്റ്റെയ്ൽ&oldid=3902136" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്