വരി 437:
Hi there, Praveenp. I am Erica and work in the Community Engagement department at the Wikimedia Foundation. I hope all is fine with you. I am contacting you because of your experience in translating content to/from Malayalam. [[:m:User:Elitre_(WMF)/Boost_initiative|I have a message from the Language team]] that I would like to deliver soon to your community there, and hence I would appreciate if you could translate it before. (If you can't help, please, let me know who I can ask instead, as we'd like to start conversations with all of you soon!) Thanks a lot for what you will do, --[[ഉപയോക്താവ്:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]] ([[ഉപയോക്താവിന്റെ സംവാദം:Elitre (WMF)|സംവാദം]]) 15:47, 23 ഓഗസ്റ്റ് 2019 (UTC)
:{{മറുപടി|Elitre (WMF)}} It feels content translation is already bit [[Phab:T213750|intrusive]]. And we see substandard translation probably from machine translation even in Wikimedia messages, which I hope CT will tackle effectively as said in the intro. But requested translation completed. Regards. :-)--[[User:Praveenp|പ്രവീൺ]]''':'''[[User talk:Praveenp|<font color="green" style="font-size: 70%">സം‌വാദം</font>]] 06:20, 24 ഓഗസ്റ്റ് 2019 (UTC)
::Thank you so much! Re: the task, I pinged Pau on Phab. Could you point to a few examples of such "substandard translation probably from machine translation even in Wikimedia messages"? The organization relies on volunteer and/or paid translators, not on machine translation. Of course it is possible that these people use MT to a certain extent, but them using it has nothing to do with Content translation. Content translation is for articles only. Thanks! --[[ഉപയോക്താവ്:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]] ([[ഉപയോക്താവിന്റെ സംവാദം:Elitre (WMF)|സംവാദം]]) 08:32, 26 ഓഗസ്റ്റ് 2019 (UTC)
"https://ml.wikipedia.org/wiki/ഉപയോക്താവിന്റെ_സംവാദം:Praveenp" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്