ഗ്ലൂമി സൺഡേ
റെസ്യൂ സെരെസ്സ് എന്ന ഹംഗറിക്കാരനായ പിയാനോ വായനക്കാരൻ 1933-ൽ എഴുതി ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ ഗാനമാണ് ഗ്ലൂമി സൺഡേ. റെസ്യൂ സെരെസ്സിന്റെ വരികളെ, പിന്നീട് ഹംഗറിക്കാരൻ തന്നെയായ കവി ലെയ്സിയോ ജെയ്വോൻ കൂടുതൽ തീവ്രമായ വാക്കുകളാൽ മാറ്റിയെഴുതി. ഈ ഗാനം അനേകമാളുകളെ ആത്മഹത്യ ചെയ്യുവാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചതായി കരുതപ്പെടുന്നു. ഒരവസരത്തിൽ ഈ ഗാനം, ‘ഹംഗറിയിലെ ആത്മഹത്യാഗാനം' (Hungarian suicide song) എന്നു വിശേഷിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു.
കേൾവിക്കാരുടെ മനസ്സിൽ വിഷാദവും നിരാശയും നിറക്കുന്ന വരികളാണ് ഈ ഗാനത്തിൽ. ആത്മഹത്യാപ്രവണത വളർത്തി എന്നതിന് തെളിവുകളൊന്നും ഇല്ലെങ്കിലും അനേകം രാജ്യങ്ങളിലെ റേഡിയോ സ്റ്റേഷനുകൾ, ഈ ഗാനം പ്രക്ഷേപണം ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്നും മാറി നിന്നിരുന്നു.[അവലംബം ആവശ്യമാണ്]
രണ്ടു ശ്ലോകങ്ങളാണ് ആദ്യം ഈ ഗാനത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്നതെങ്കിൽക്കൂടി, അതിന്റെ തീവ്രത കുറക്കുവാനായി, മൂന്നാമതൊരു ശ്ലോകം കൂടി അധികമായി ചേർത്ത ഒരു രൂപത്തിൽക്കൂടി ഈ ഗാനം നമുക്ക് കേൾക്കാനാകും. ആദ്യരണ്ടു ശ്ലോകങ്ങളിലെ ദുരന്താഭിമുഖ്യം നിറഞ്ഞ ചിന്തകൾ, ഒരു സ്വപ്നമായിരുന്നുവെന്ന് വരുത്തിത്തീർക്കുവാനായിരുന്നു ഈ മൂന്നം ശ്ലോകം.
ഗാനരചയിതാവായ സാം.എം.ലൂയിസ് 1936-ൽ ചെയ്ത ഇംഗ്ലിഷ് തർജ്ജമ വളരെ അധികം ജനശ്രദ്ധ പിടിച്ചു പറ്റുകയുണ്ടായി.
റെസ്യൂ സെരസ്
തിരുത്തുകഗാനരചയിതാവായ റെസ്യൂ സരസ്, 1899 -ൽ ജനിച്ചു. പിയാനോ വായന ഇദ്ദേഹത്തിന് സ്വയം ആർജ്ജിച്ച കഴിവായിരുന്നു. 1968 -ൽ ഇദ്ദേഹം ബുഡാപെസ്റ്റിൽ വച്ച് കെട്ടിടമുകളിൽ നിന്നു ചാടി ആത്മഹത്യ ചെയ്യുകയായിരുന്നു.
മലയാള തർജ്ജുമ
തിരുത്തുകറെസ്യൂ സെരെസ്സിന്റെ വരികളുടെ മലയാളം തർജ്ജമ ഇപ്രകാരമാണ്.
ഇതു ശിശിരം, ഇലകളെല്ലാം പൊഴിയുന്നു,
ലോകത്ത് പ്രണയമെല്ലാം മരിച്ചുപോയി.
കാറ്റ് വേദന നിറഞ്ഞ കണ്ണീരോടെ വിങ്ങിക്കരയുന്നു.
എന്റെ ഹൃദയം ഇനി ഒരിക്കലും ഒരു വസന്തത്തിനു വേണ്ടി ക്കൊതിക്കയില്ല.
എന്റെ കണ്ണീരും ദുഃഖങളും, എല്ലാം വ്യഥാവിലായി.
ഹൃദയമില്ലാത്ത മനുഷ്യർ. അതാഗ്രഹികളും ദുഷ്ടൻമാരും.
പ്രണയം മരിച്ചുപോയി.
ലോകം, അതിന്റെ അവസാനത്തിലെത്തി, പ്രത്യാശക്കു, അർത്ഥം നഷ്ടപ്പെട്ടു.
നഗരങ്ങൾ തുടച്ചുമാറ്റപ്പെടുന്നു, ബോംബുകൾ സംഗീതം സൃഷ്ടിക്കുന്നു.
പുൽത്തകിടികൾ മനുഷ്യന്റെ ചോരകൊണ്ട് ചെഞ്ചുവപ്പണിയുന്നു.
തെരുവുകളിൽ എല്ലാം ജഡങൾ.
ഞാൻ മറ്റൊരു നിശ്ശബ്ദ പ്രാർത്ഥന മന്ത്രിക്കട്ടെ.
മനുഷ്യർ പാപികളാണ്; ദൈവെമേ, അവർ തെറ്റുചെയ്യുന്നു.
ഈ ലോകം അവസാനിച്ചു...