പ്രധാന മെനു തുറക്കുക

Inshallah (അറബിക്: إن شاء الله‎, ʾin shāʾallāhu), also in sha Allah or insha'Allah, {{lang-ar|{{large|إن شاء الله}}}}, ʾin shāʾallāh{{smallsup|u}}. അറബി ഭാഷയിലെ ഒരു പ്രയോഗമാണ് ഇൻശാ അല്ലാഹ്. ദൈവം ഇച്ഛിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദൈവം ഇടയാക്കുമെങ്കിൽ എന്നൊക്കെയാണ് ഈ പ്രയോഗത്തിന്റെ വാക്കർത്ഥം. എല്ലാ ഭാഷക്കാരായ ഇസ്ലാംമത വിശ്വാസികൾ ദൈനം ദിന സംഭാഷണത്തിൽ ഉപയൊഗിക്കുന്ന ഈ വാക്യം ഒരു ദൈവ സ്മരണകൂടിയായി കരുതപ്പെടുന്നു. അറബി ഭാഷ സംസാരിക്കുന്ന അറബ് ക്രൈസ്തവരും അറബ് ജൂതരും ഇൻശാ അലാഹ് എന്ന പ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കുന്നു.

ഇസ്ലാമിക വീക്ഷണംതിരുത്തുക

ഖുർആനിലെ 18ആം 23 24 വചനങ്ങളിലാണ് ഇൻശാ അല്ലാഹ് പ്രയോഗിക്കുന്നതിനെ പറ്റി ഉണർത്തിയിരിക്കുന്നത്. 23 യാതൊരു കാര്യത്തെപ്പറ്റിയും നാളെ ഞാനത് തീർച്ചയായും ചെയ്യാം എന്ന് നീ പറഞ്ഞുപോകരുത്. 24 അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നവെങ്കിൽ ( ചെയ്യാമെന്ന് ) അല്ലാതെ. നീ മറന്നുപോകുന്ന പക്ഷം ( ഓർമവരുമ്പോൾ ) നിന്റെ രക്ഷിതാവിനെ അനുസ്മരിക്കുക. എന്റെ രക്ഷിതാവ് എന്നെ ഇതിനെക്കാൾ സൻമാർഗ്ഗത്തോട് അടുത്ത ഒരു ജീവിതത്തിലേക്ക് നയിച്ചേക്കാം എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുക (ഖുർആൻ 18: 23-24)[1] 

ക്രൈസ്തവ വീക്ഷണംതിരുത്തുക

പുതിയ നിയമത്തിൽ ഇപ്രകാരം കാണാം. ഇന്നോ നാളെയോ ഞങ്ങൾ ഇന്ന പട്ടണത്തിൽ പോയി അവിടെ ഒരാണ്ടു കഴിച്ചു വ്യാപാരം ചെയ്തു ലാഭം ഉണ്ടാക്കും എന്നു പറയുന്നവരേ, കേൾപ്പിൻ : 14 നാളെത്തേതു നിങ്ങൾ അറിയുന്നില്ലല്ലോ; നിങ്ങളുടെ ജീവൻ എങ്ങനെയുള്ളതു? അല്പനേരത്തേക്കു കാണുന്നതും പിന്നെ മറഞ്ഞുപോകുന്നതുമായ ആവിയല്ലോ. 15 കർത്താവിന്നു ഇഷ്ടമുണ്ടെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ജീവിച്ചിരുന്നു ഇന്നിന്നതു ചെയ്യും എന്നല്ലയോ പറയേണ്ടതു. (യാക്കോബ് എഴുതിയ ലേഖനം 4: 14-15  

Referencesതിരുത്തുക

"https://ml.wikipedia.org/w/index.php?title=ഇൻശാ_അല്ലാഹ്&oldid=2583405" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്