ഹൊസേ സരമാഗോ എന്നത് ഷൂസെ സരമാഗോ എന്നു തിരുത്തണം എന്നാൺ എണ്ടെ അഭിപ്രായം. നിലീന ജോസഫ് (സംവാദം|സംഭാവന) 14:43, 12 ഏപ്രിൽ 2007 (UTC)Reply


José de Sousa Saramago എന്ന പൂർണ്ണനാമത്തിലെ Sousa എന്ന ഭാഗമല്ലേ ഷൂസേ എന്നുച്ചരിക്കുന്നത്. ഇതു കേട്ടാണെന്നുതോന്നണു കൃഷ്ണൻ‌നായരും ജോസ് അല്ല ഹൊസേ അല്ല ഷൂസേ ആണെന്നു തറപ്പിച്ചു പറഞ്ഞത്. José എന്നതു ഹൊസേ എന്നു തന്നെയല്ലേ ഉച്ചരിക്കുക. സംശയമാൺ. ഒന്നിലും ഉറപ്പില്ല.മൻ‌ജിത് കൈനി 15:07, 12 ഏപ്രിൽ 2007 (UTC)Reply

സ്പാനിഷിൽ ഹൊസേ തന്നെ ആണ് ശരി. പിന്നെ നമ്മുടെ നാട്ടിൽ ഈ ജോസ് എന്ന് പറയുന്നത് തന്നെയാ ഈ ഹൊസെ കാരണം സ്പാനിഷിൽ ജ ഇല്ല ഹ യാൺ്. അപ്പോൾ എന്റെ പേർ ലിഹു എന്നാവും :-) ലിജു മൂലയിൽ 03:28, 15 ഏപ്രിൽ 2007 (UTC) ചള്ളിയാൻ എവിടെ.. ലത്തിനിൽ ഈ j ക്ക് യ എന്ന ഉച്ഛാരണമാണെന്നാണ്‌ ചള്ളി പറഞ്ഞതെന്നോർക്കുന്നു.--Vssun 17:02, 15 ഏപ്രിൽ 2007 (UTC)Reply

Proper Noun, Quotation Mark, ഇവയുടെ മലയാളം എന്താ? Simynazareth 11:48, 9 ജൂൺ 2007 (UTC)simynazarethReply

"https://ml.wikipedia.org/w/index.php?title=സംവാദം:ഹൊസേ_സരമാഗോ&oldid=679782" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്
"ഹൊസേ സരമാഗോ" താളിലേക്ക് മടങ്ങുക.