മലയാളത്തില്മലയാളത്തിൽ [[കമ്യൂണിസ്റ്റ്]] പാര്ട്ടിയുടെപാർട്ടിയുടെ അനുയായികള്അനുയായികൾ പരസ്പരം അഭിസംബോധന ചെയ്യാന്ചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന പദമാണ് '''സഖാവ്'''.[[സുഹൃത്ത്]], [[കൂട്ടുകാരന്കൂട്ടുകാരൻ]], അനുഗാമി എന്നൊക്കെ ഉള്ള കേവലാര്ത്ഥത്തിനപ്പുറംകേവലാർത്ഥത്തിനപ്പുറം ഒരു പ്രത്യേക ചട്ടക്കൂടിനനുസൃതമായി പ്രഖ്യാപിതലക്ഷ്യത്തിന്റെ പൂര്ത്തീകരണത്തിനുപൂർത്തീകരണത്തിനു വേണ്ടി പ്രവര്ത്തിക്കുന്നവനാണുപ്രവർത്തിക്കുന്നവനാണു സഖാവ്. ഇംഗ്ലീഷിലെ കോമ്രേഡ് (comrade) എന്ന പദത്തിന്റെ തത്തുല്യമായാണ് സഖാവ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. കമേര(camera:മുറി) എന്ന ലത്തീന്ലത്തീൻ പദമാണ് ഫ്രഞ്ചിലെ കമറേഡും (camarade) ഇംഗ്ലീഷിലെ കോമ്രേഡും ആയത്.
== വിവിധ ഭാഷകളിലെ തത്തുല്യമായ പ്രയോഗങ്ങള്പ്രയോഗങ്ങൾ ==
=== ഇംഗ്ലീഷിൽ ===
=== ഇംഗ്ലീഷില് ===
സ്ഥിതിസമത്വപ്രസ്ഥാനം ശക്തിനേടിയപ്പോള്ശക്തിനേടിയപ്പോൾ ‘മിസ്റ്റര്’‘മിസ്റ്റർ’, ‘മിസ്’, ‘മിസിസ്’ തുടങ്ങിയവയ്ക്കു പകരം തുല്യതയെക്കുറിക്കുന്ന ഒരു പദത്തിന്റെ ആവശ്യമുണ്ടായി. അങ്ങനെയാണ് കോമ്രേഡ് എന്ന പദം ഈ ആവശ്യത്തിനായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നത്. ജര്മ്മനിയില്ജർമ്മനിയിൽ 1857-ല്ൽ ‘സോഷ്യലിസ്റ്റ് വര്ക്കേഴ്സ്വർക്കേഴ്സ് പാര്ട്ടിപാർട്ടി ഒഫ് ജര്മ്മനി’ജർമ്മനി’ സ്ഥാപിക്കുന്നതു മുതലാണ് ഈ പദം പ്രയോഗത്തില്പ്രയോഗത്തിൽ വന്നത്.1884-ല്ൽ ജസ്റ്റിസ് എന്ന സോഷ്യലിസ്റ്റ് മാസികയിലൂടെ ഇംഗ്ലീഷിലും ഈ അര്ത്ഥത്തില്അർത്ഥത്തിൽ ‘കോമ്രേഡ്’ ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ടുതുടങ്ങി.
=== ജർമ്മനിൽ ===
=== ജര്മ്മനില് ===
=== റഷ്യനില്റഷ്യനിൽ ===
=== ചൈനീസില്ചൈനീസിൽ ===
=== മറ്റു ഭാഷകളില്ഭാഷകളിൽ ===
* [[ഹിന്ദി|ഹിന്ദിയില്ഹിന്ദിയിൽ]] സാഥീ(साथी) എന്ന ഉപയോഗം.
* [[അറബി]], [[പേര്ഷ്യന്പേർഷ്യൻ]] ഭാഷകളില്ഭാഷകളിൽ റഫീഖ് എന്ന പദം ഈ അര്ത്ഥത്തില്അർത്ഥത്തിൽ ഉപയോഗിച്ചുവരുന്നു.
* [[പഞ്ചാബി ഭാഷ|പഞ്ചാബിയില്പഞ്ചാബിയിൽ]] വീര്വീർ എന്ന് തത്തുല്യപദം.
* [[തമിഴ്|തമിഴില്തമിഴിൽ]] തോഴര്തോഴർ എന്ന പദം കമ്യൂണിസ്റ്റ് പ്രവര്ത്തകരെപ്രവർത്തകരെ അഭിസംബോധന ചെയ്യാന്ചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു.