"കൊച്ചിയിലെ യുദ്ധം (1504)" എന്ന താളിന്റെ പതിപ്പുകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം

വരി 48:
 
തുടർന്നുവന്ന പോർട്ടുഗീസുകാരുടെ പിൻഗാമികളും പതിവുപോലെ തന്നെ കോഴിക്കോടിനെ ആക്രമിച്ചു, അവിടെയുള്ള കപ്പലുകളെ അവർ കണ്ടമാനം നശിപ്പിച്ചു. നഗരത്തിലെ വാണിജ്യകേന്ദ്രങ്ങൾക്ക് പുറമേയ്ക്കുള്ള ബന്ധം കുറയ്ക്കുന്നതിനും അത് ഇടയാക്കി. ഇതുമൂലം കടൽത്തീരത്തുള്ള പോർട്ടുഗീസ് കപ്പലുകളിലുള്ളവരുമായി ഒരു വെല്ലുവിളി നടത്തി മുന്നോട്ടു പോകാനാവില്ലെന്ന് അപ്പോൾ സാമുതിരിക്കു മനസ്സിലാക്കാൻ പറ്റി.<ref>Lopes (1504 p.&nbsp;185) refers to 1502 letters from the Zamorin to his vassals explaining how in the naval engagement against [[João da Nova]]'s little fleet in 1501 the Calicut navy was "unable to do them any harm, and thus did not think it appropriate to expose themselves again"</ref> അവർ കപ്പലുകളിൽ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്ന പീരങ്കികളും മറ്റ് ആയുധശേഖരങ്ങളും അത്രമാത്രം തീവ്രമായിരുന്നു. എങ്കിലും നാട്ടിൽ ഇതേ തുടർന്നുണ്ടായ മാറ്റങ്ങൾ അത്രയ്ക്ക് രൂക്ഷമായിരുന്നില്ല. ഇൻഡ്യയിലെ പോർട്ടുഗീസുകാരുടെ സാന്നിധ്യം ചുരുക്കം ചില വാണിജ്യ ഏജന്റുമാർ വഴി അന്നും നടന്നു പോന്നിരുന്നു.
<!--The Portuguese had come for spices. The Zamorin calculated that if he could exert his traditional authority over the Malabar states and close off access to spices, the Portuguese would either leave or be forced to negotiate terms and make a sensible peace.<ref>Logan (1887: p.&nbsp;310).</ref> That meant trying to force his enemy kingdoms of Cochin, Cannanore and Quilon into shutting their markets to the Portuguese.<ref>[[Thomé Lopes]] (1504: p.&nbsp;185) refers to the 1502 letters sent out by the Zamorin of Calicut to Cochin and other Malabari lords urging them join in a general anti-Portuguese boycott, to make sure the Portuguese found "no spices in all of India at any price" ("não lhes darem especiarias em toda a India por preço alguem").</ref>-->
 
പോർട്ടുഗീസുകാർ ഇന്ത്യയിലേക്ക് സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങൾക്കുവേണ്ടി വന്നതായിരുന്നു. എന്നാൽ മലബാറിലെ തന്റെ പരമ്പരാഗതമായ അധികാരങ്ങൾ സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങളുടെ വ്യാപാരം വഴി അവസാനിക്കുമെന്നും ശത്രുരാജ്യങ്ങളുമായി ചേർന്ന് പോർട്ടുഗീസുകാർക്ക് നാട്ടിലേക്ക് ഇതുവഴിഇതേകാരണം പറഞ്ഞ് കയറിക്കൂടാൻ കഴിയുമെന്നും സാമൂതിരി കണക്കുകൂട്ടി.<ref>Logan (1887: p.&nbsp;310).</ref> അതുവഴി കൊച്ചി, കണ്ണൂർ, കൊല്ലം എന്നീ ശത്രുരാജ്യങ്ങൾക്കുള്ള പോർച്ചുഗീസ് മാർക്കറ്റുകൾ കോഴിക്കോട് സിറ്റിയിൽ അടയ്ക്കുവാൻ സാമൂതിരി തീരുമാനിച്ചു.<ref>[[Thomé Lopes]] (1504: p.&nbsp;185) refers to the 1502 letters sent out by the Zamorin of Calicut to Cochin and other Malabari lords urging them join in a general anti-Portuguese boycott, to make sure the Portuguese found "no spices in all of India at any price" ("não lhes darem especiarias em toda a India por preço alguem").</ref>
 
The Portuguese had come for spices. The Zamorin calculated that if he could exert his traditional authority over the Malabar states and close off access to spices, the Portuguese would either leave or be forced to negotiate terms and make a sensible peace.<ref>Logan (1887: p.&nbsp;310).</ref> That meant trying to force his enemy kingdoms of Cochin, Cannanore and Quilon into shutting their markets to the Portuguese.<ref>[[Thomé Lopes]] (1504: p.&nbsp;185) refers to the 1502 letters sent out by the Zamorin of Calicut to Cochin and other Malabari lords urging them join in a general anti-Portuguese boycott, to make sure the Portuguese found "no spices in all of India at any price" ("não lhes darem especiarias em toda a India por preço alguem").</ref>
 
<!--
പോർട്ടുഗീസുകാർ സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങൾക്കുവേണ്ടി വന്നതായിരുന്നു. എന്നാൽ മലബാറിലെ തന്റെ പരമ്പരാഗതമായ അധികാരങ്ങൾ സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങളുടെ വ്യാപാരം വഴി അവസാനിക്കുമെന്നും ശത്രുരാജ്യങ്ങളുമായി ചേർന്ന് പോർട്ടുഗീസുകാർക്ക് നാട്ടിലേക്ക് ഇതുവഴി കയറിക്കൂടാൻ കഴിയുമെന്നും സാമൂതിരി കണക്കുകൂട്ടി. അതുവഴി കൊച്ചി, കണ്ണൂർ, കൊല്ലം എന്നീ ശത്രുരാജ്യങ്ങൾക്കുള്ള പോർച്ചുഗീസ് മാർക്കറ്റുകൾ കോഴിക്കോട് സിറ്റിയിൽ അടയ്ക്കുവാൻ സാമൂതിരി തീരുമാനിച്ചു.
-->
 
In principle, the Zamorin's plan was sound. The Portuguese had antagonised some of the residents of the Malabar coast. Their fleets had left a brutish calling card, made absurd demands upon the rulers, disrupted trade and daily life all along the coast. It should not have been too difficult to prevail upon the Malabari cities to participate in a general [[boycott]] of Portuguese trade, at least temporarily. But the Cochin rejected Zamorin's unreasonable demands.<ref>[[Thomé Lopes]] (1504: p.&nbsp;185) refers to the Trimumpara Raja of Cochin's reply to the Zamorin's letter, that he "had already negotiated a peace and very advantageous trade with the Portuguese, and for that reason would do nothing contrary to it." ("ja tinha ajustado paz e commercio mui vantajosamente com os Portuguezes, e por isso nada podia fazer em contrario.")</ref>
"https://ml.wikipedia.org/wiki/കൊച്ചിയിലെ_യുദ്ധം_(1504)" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്