"ഇന്തോളജി" എന്ന താളിന്റെ പതിപ്പുകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം
Content deleted Content added
No edit summary |
Sidharthan (സംവാദം | സംഭാവനകൾ) ലയിപ്പിക്കുന്നു |
||
വരി 1:
{{prettyurl|Indology}}
{{mergefrom|ഇൻഡോളജി}}
==വ്യക്തികളും സംഭാവനകളും==▼
ഫാ.ഹാൻസ്ലെഡൻ - യൂറോപ്യൻ ഭാഷയിൽ ആദ്യ [[സംസ്കൃത വ്യാകരണം]]▼
ഇന്ത്യയെക്കുറിച്ചുള്ള പഠനത്തിന്റെ ആരംഭം [[മെഗസ്തനീസ്|മെഗസ്തനീസിന്റെ]] (ca. 350–290 BC) കാലം മുതല്ക്കാണെന്നു് കരുതപ്പെടുന്നു.<ref name="Bosworth"/> മൌര്യരാജവംശസ്ഥാപകനായ ചന്ദ്രഗുപ്തമൌര്യന്റെ രാജസഭയിലെ ഗ്രീസ് പ്രതിപുരുഷനായിരുന്നു മെഗസ്തനീസ്. ഇന്ത്യയിലെ തന്റെ ജീവിതത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി മെഗസ്തനീസ് നാലു വാല്യങ്ങളിലായി എഴുതിയ ഇൻഡിക്ക എന്ന പഠനഗ്രന്ഥത്തിന്റെ ചില ഭാഗങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാണു്.<ref name="Bosworth">Bosworth, A. B.: "The Historical Setting of Megasthenes' Indica", ''[[Classical Philology]]'', Vol. 91, No. 2. (1996), pp. 113–127</ref> കച്ചവടത്തിനും മതപ്രചരണത്തിനും രാഷ്ട്രീയാധികാരത്തിനുമായി ഇന്ത്യയിലെത്തിയ പാശ്ചാത്യർ ഇന്ത്യയെ കുറിച്ച് ശാസ്ത്രീയമായി പഠിക്കാൻ ആരംഭിച്ചതു് ഇന്തോളജിയ്ക്കു് ആക്കം കൂട്ടി.
കാർപ്രിക്രൈൽ - [[കൊങ്കണി ഭാഷ]]യുടെ വ്യാകരണം [[ലാറ്റിൻ ഭാഷ]]യിൽ തയ്യാറാക്കി▼
▲==വ്യക്തികളും സംഭാവനകളും==
ഫാ.കൊയുദ്യ -[[സംസ്കൃതഭാഷ]]യും [[യൂറോപ്യൻ ഭാഷ]]യും തമ്മിലുള്ള ബന്ധം തിരിച്ചറിഞ്ഞു▼
ഇംഗ്ലീഷുകാരനായ [[വില്ല്യം ജോൺസ്]] (1746-94) [[മനുസ്മൃതി]], [[ശാകുന്തളം]] തുടങ്ങിയ കൃതികൾ തർജ്ജമ ചെയ്തു. [[ജർമ്മൻ]] പണ്ഡിതനായ [[മാക്സ് മുള്ളർ]] (1823-1900) സംസ്കൃത വ്യാകരണം രചിക്കുകയും [[ഗീതോപദേശം]], [[മേഘദൂതം]], [[ഋഗ്വേദം]] എന്നിവ വിവർത്തനം ചെയ്യുകയുമുണ്ടായി. ഇംഗ്ലീഷുകാരനായ [[എഡ്വിൻ അർനോൾഡ്]] [[ഭഗവദ് ഗീത|ഭഗവദ് ഗീതയും]] [[ഗീതാഗോവിന്ദം|ഗീതാഗോവിന്ദവും]] പരിഭാഷപ്പെടുത്തുകയും [[ശ്രീബുദ്ധൻ|ശ്രീബുദ്ധനെ]] കുറിച്ച് 'ലൈറ്റ് ഓഫ് ഏഷ്യ' എന്ന പേരിൽ കാവ്യം രചിക്കുകയും ചെയ്തു. [[ഹെർമൻ ഗുണ്ടർട്ട്]], ഡോ. റവ. റോബർട്ട് കൾഡ് വെൽ, കിറ്റിൽ തുടങ്ങിയ മിഷനറിമാർ [[ദ്രാവിഡൻ|ദ്രാവിഡ]] ഭാഷകൾക്ക് നൽകിയ സംഭാവനകളും ഇന്തോളജിയുടെ ഭാഗമാണ്.
ഫ്രാൻസിസ് ഗ്ലാഡ്വിൻ - [[അയ്നി അക്ബരി]]യുടെ സംക്ഷിപ്ത പതിപ്പ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു▼
നഥാനിയൽ ഹാൽഹെഡ് - [[മനുസ്മൃതി]] ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തു.▼
[[ജെയിംസ് പ്രിൻസെപ്പ്]] - [[അശോക ലിഖിതങ്ങൾ]] വായിച്ചു▼
▲* ഫാ.ഹാൻസ്ലെഡൻ - യൂറോപ്യൻ ഭാഷയിൽ ആദ്യ [[സംസ്കൃത വ്യാകരണം]]
[[മാക്സ് മുള്ളർ]] - പൗരസ്ത്യ ദേശത്തെ പുരാതന ഗ്രന്ഥങ്ങൾ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു▼
▲* കാർപ്രിക്രൈൽ - [[കൊങ്കണി ഭാഷ]]യുടെ വ്യാകരണം [[ലാറ്റിൻ ഭാഷ]]യിൽ തയ്യാറാക്കി
▲* ഫാ.കൊയുദ്യ -[[സംസ്കൃതഭാഷ]]യും [[യൂറോപ്യൻ ഭാഷ]]യും തമ്മിലുള്ള ബന്ധം തിരിച്ചറിഞ്ഞു
▲* ഫ്രാൻസിസ് ഗ്ലാഡ്വിൻ - [[അയ്നി അക്ബരി]]യുടെ സംക്ഷിപ്ത പതിപ്പ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു
▲* നഥാനിയൽ ഹാൽഹെഡ് - [[മനുസ്മൃതി]] ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തു.
▲* [[ജെയിംസ് പ്രിൻസെപ്പ്]] - [[അശോക ലിഖിതങ്ങൾ]] വായിച്ചു
▲* [[മാക്സ് മുള്ളർ]] - പൗരസ്ത്യ ദേശത്തെ പുരാതന ഗ്രന്ഥങ്ങൾ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു
* [[സർ വില്ല്യം ജോൺസ്]] -[[റോയൽ ഏഷ്യാറ്റിക് സൊസൈറ്റി]] സ്ഥാപനം [[അഭിജ്ഞാനശാകുന്തളം]],[[ഗീതാഗോവിന്ദം]] , മനുസ്മൃതി എന്നിവ ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തു.<ref>ഹിസ്റ്ററി ഹയർസെക്കന്ററി കോഴ്സ് ബുക്ക്, (പതിനൊന്നാം തരം)എസ് ഇ ആർ ടി പേജ് .9,10,11</ref>
<references/>
[[വർഗ്ഗം:ഇന്ത്യാചരിത്രം]]
▲==അവലംബം==
[[വർഗ്ഗം:ചരിത്രപഠനം]]
|